
SHIAWASE FOR YOU!
初音ミク
站長
SHIAWASE FOR YOU! - 初音ミク
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- いよわ
- 作曲
- いよわ
- 發行日期
- 2026/01/09 ()
《SNOW MIKU 2026》主題曲
中文翻譯
英文翻譯
SHIAWASE FOR YOU!
為你獻上幸福!
初音 ミク
初音未來
-
1
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
(1.2.3.4. 為你獻上幸福的甜點!)
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
-
2
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
(5.6.7.8. MIKU 為你站上舞台!)
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
-
3
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
(1.2.3.4. 為你獻上幸福的甜點!)
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
-
4
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
(5.6.7.8. MIKU 為你站上舞台!)
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
-
5
ねえ 今年も会えたね
吶 今年也見到面了呢
Hey, we were able to meet again this year
-
6
ねえ 声が届いてるね
吶 我的聲音傳達到了呢
Hey, my voice is reaching you, isn't it
-
7
甘い香りに誘われるように
彷彿被甜蜜的香氣所誘惑
As if invited by the sweet fragrance
-
8
ねえ 星の光がね 雪で乱反射して
吶 星星的光芒呢 被雪亂反射
Hey, the starlight is being scattered by the snow
-
9
今日という日を飾りつけるの
裝飾著名為「今天」的日子
Decorating the day we call 'today'
-
10
とくべつ (さくれつ) ひみつの (ごほうび)
特別的 (炸裂) 秘密的 (獎勵)
Special (exploding) secret (reward)
-
11
甘いのは別腹ったったら
甜點是裝在另一個胃裡
They say there's always room for sweets
-
12
ほんじつ (おひがら) ようこそ (はるばる)
今日 (良辰吉時) 歡迎 (遠道而來)
Today (on this lucky day) welcome (coming from afar)
-
13
お越し下さいました
感謝您的光臨
Thank you for coming
-
14
雪の向こうからあなたへ
從白雪的彼端向你傳遞
From beyond the snow, to you
-
15
届ける科学と魔法の結晶なんだ
這是科學與魔法的結晶
I'm delivering the crystallization of science and magic
-
-
16
素敵な思い出が
美好的回憶
Wonderful memories
-
17
次から次へと止まらなくなっちゃう!
一個接一個停不下來!
Are coming one after another and won't stop!
-
18
材料はなんだっけ
材料是什麼來著?
What were the ingredients again?
-
19
歌声重ねる音符とおんなじなんだ
跟歌聲堆疊出的音符是一樣的喔
They are the same as the musical notes layered in my singing voice
-
20
一緒に作ったなら 口に合うかもね
如果一起製作的話 說不定會很合你的胃口呢
If we made it together, it might just suit your taste
-
21
自信作です めしあがれ!
這是我的自信之作 請享用吧!
It's my masterpiece, please enjoy it!
-
22
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
(1.2.3.4. 為你獻上幸福的甜點!)
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
-
23
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
(5.6.7.8. MIKU 為你站上舞台!)
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
-
24
海越え空を越え 鳴り響く愛の鐘
越過海洋越過天空 迴響著愛的鐘聲
Crossing the ocean, crossing the sky, the bell of love rings out
-
25
楽しい音に誘われるように
彷彿被愉快的聲音所吸引
As if invited by the pleasant sounds
-
26
少しかじかんだ手 ほっぺで分けあう予定
稍微凍僵的手 預定用臉頰來分享溫暖
My slightly frozen hands, I plan to share warmth with your cheeks
-
27
離れていてもまた見つけるの
即使分開了也會再次找到
Even if we are apart, I will find you again
-
28
とくべつ (さくれつ) ひみつの (ごほうび)
特別的 (炸裂) 秘密的 (獎勵)
Special (exploding) secret (reward)
-
29
甘いのは別腹ったったら
甜點是裝在另一個胃裡
They say there's always room for sweets
-
30
よりみち (ひといき) おともに (のみもの)
順道過來 (喘口氣) 搭配著 (飲品)
A detour (taking a break) to go with (a drink)
-
-
31
お一ついかがですか (もう一回!)
要不要來一份呢 (再來一次!)
Would you like one? (One more time!)
-
32
とくべつ (さくれつ) ひみつの (ごほうび)
特別的 (炸裂) 秘密的 (獎勵)
Special (exploding) secret (reward)
-
33
甘いのは別腹ったったら
甜點是裝在另一個胃裡
They say there's always room for sweets
-
34
ほんじつ (おひがら) ようこそ (はるばる)
今日 (良辰吉時) 歡迎 (遠道而來)
Today (on this lucky day) welcome (coming from afar)
-
35
お越し下さいました
感謝您的光臨
Thank you for coming
-
36
惚れ惚れしちゃうようなくちどけ
那種令人陶醉的入口即化
The way it melts in your mouth is so intoxicating
-
37
広がる香りはさながら星空
擴散的香氣簡直就像星空一樣
The spreading aroma is just like a starry sky
-
38
素敵な思い出が
美好的回憶
Wonderful memories
-
39
次から次へと止まらなくなっちゃう
一個接一個停不下來!
Are coming one after another and won't stop
-
40
優雅な時間ね
真是優雅的時光呢
What an elegant time
-
41
ゆっくりになる落ちサビとおんなじなんだ
就像漸漸慢下來的副歌前奏一樣
It's just like the slow-down before the final chorus
-
42
一緒に歌ったなら まだ盛り上がろうね
如果一起唱歌的話 讓我們再更嗨一點吧
If we sing together, let's get even more hyped
-
43
雪の向こうからあなたへ
從白雪的彼端向你傳遞
From beyond the snow, to you
-
44
届ける科学と魔法の結晶なんだ
這是科學與魔法的結晶
I'm delivering the crystallization of science and magic
-
45
素敵な思い出が
美好的回憶
Wonderful memories
-
-
46
次から次へと止まらなくなっちゃう!
一個接一個停不下來!
Are coming one after another and won't stop!
-
47
材料は愛なんです
材料就是「愛」喔
The ingredient is 'love'
-
48
歌声重ねる音符とおんなじなんだ
跟歌聲堆疊出的音符是一樣的喔
It is the same as the musical notes layered in my singing voice
-
49
おおきなひとくちで 世界が変わるね
只要大口吃下 世界就會改變喔
With just one big bite, the world changes
-
50
腕によりかけて 仕上げました
我可是大展身手 完成了這道甜點
I put my heart and soul into finishing this
-
51
自信作です めしあがれ!
這是我的自信之作 請享用吧!
It's my masterpiece, please enjoy it!
-
52
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
(1.2.3.4. 為你獻上幸福的甜點!)
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
-
53
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
(5.6.7.8. MIKU 為你站上舞台!)
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
-
54
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
(1.2.3.4. 為你獻上幸福的甜點!)
(1.2.3.4. happy patisserie for you!)
-
55
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
(5.6.7.8. MIKU 為你站上舞台!)
(5.6.7.8. MIKU on the stage for you!)
-
56
とびきりの SHIAWASE FOR YOU!
為你獻上最棒的幸福!
An exceptional SHIAWASE FOR YOU!
