
朗朗
さとう。
站長
朗朗 - さとう。
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- さとう。
- 作曲
- さとう。
- 編曲
- 関口シンゴ
- 發行日期
- 2025/01/08 ()
電視動畫《群花綻放、彷如修羅》(日語:花は咲く、修羅の如く)片尾曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TSgWvFwqor0
朗朗
さとう。
-
1
開いたページ 並ぶ文字
打開的頁面 排列的文字
-
2
右から左 目でなぞる言葉たちに
用眼睛從右到左追逐這些文字
-
3
試されている
我正在被這些文字考驗和挑戰
-
4
熱を持つ 喉の奥
熱氣從我的喉嚨深處升起
-
5
今も僕の背中を叩く問いかけが
即使是現在 那些敲打我背部的問題
-
6
頭を駆け巡る
依然在我的腦海中瘋狂奔馳
-
7
「それでいいなら、それでいいけど
「如果可以,那就隨它去吧
-
8
そうじゃないなら、今、覚悟を」
但如果不行,現在,就做好準備」
-
9
聞こえた声は紛れもない
我聽到的聲音毫無疑問
-
10
いつかの僕の声だ
正是來自過去某個時刻的我自己的聲音
-
11
誰かの言葉でも 構わない 伝えるんだ
即使是用別人的話語說出 也無所謂 我一定要傳遞它
-
12
この声に意味をくれたあの人へ
傳遞給那位賦予我這聲音意義的人
-
13
誰かの想いも 連れて行ける 待っていて
同時承載著別人的情感 我會帶著它們一起前行 請等待我
-
14
この声を 想いを 僕を 信じてよ
請相信這聲音、這情感以及我自己
-
15
溢れて止まらない感情とは裏腹
無法停止的滿溢情感
-
-
16
乾いてしかたない 潤し方も
然而我感到乾燥得無法忍受 無法撫慰
-
17
わからないまま 遠くへ来てしまった
不知道該如何解除這種渴望 我已流浪得很遠
-
18
闇の中 その声だけが頼り
在黑暗中 唯一指引我的就是那個聲音
-
19
いつしか目の前照らした光
有一天 它照亮了我眼前的光芒
-
20
これしか 残されちゃいないんだ
這是僅存的一切 再沒有其他東西留下了
-
21
か弱く頼りない それでも
雖然脆弱且不可靠 但即便如此
-
22
確かな僕の声だ
這是我的聲音 堅定而真實
-
23
「それでいいなら、それでいいけど
「如果可以,那就隨它去吧
-
24
そうじゃないから、ここにいるんでしょう?」
但你之所以在這裡,不正是因為不行嗎?」
-
25
誰かの言葉でも 構わない 伝えなくちゃ
即使是用別人的話語說出 也無所謂 我必須傳遞它
-
26
この声に優しく触れたあの人へ
傳遞給那位溫柔觸碰過我這聲音的人
-
27
誰かの想いも 連れて行ける 待っていて
同時承載著別人的情感 我會帶著它們一起前行 請等待我
-
28
この声を 想いを 僕を
這聲音、這情感以及我自己
-
29
音のない夜を超え 会いに行く 待っていて
將穿越無聲的夜晚 去見你 請等待我
-
30
この声を 想いを 僕を 信じてよ
請相信這聲音、這情感以及我自己
-
-
31
信じてよ
請相信我
-
32
この声を 想いを 僕を 信じてよ
請相信這聲音、這情感以及我自己
