lyrics-1
translate
0
站長
317

朗朗 - さとう。

OFFICIAL FULL MV

作詞
さとう。
作曲
さとう。
編曲
関口シンゴ
發行日期
2025/01/08 ()

電視動畫《群花綻放、彷如修羅》(日語:花は咲く、修羅の如く)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TSgWvFwqor0
歌詞
留言 0

朗朗ろうろう

さとう。


匯出歌詞 5
  • 1

    開いたページ 並ぶ文字

    打開的頁面 排列的文字

  • 2

    右から左 目でなぞる言葉たちに

    用眼睛從右到左追逐這些文字

  • 3

    試されている

    我正在被這些文字考驗和挑戰

  • 4

    熱を持つ 喉の奥

    熱氣從我的喉嚨深處升起

  • 5

    今も僕の背中を叩く問いかけが

    即使是現在 那些敲打我背部的問題

  • 6

    頭を駆け巡る

    依然在我的腦海中瘋狂奔馳

  • 7

    「それでいいなら、それでいいけど

    「如果可以,那就隨它去吧

  • 8

    そうじゃないなら、今、覚悟を」

    但如果不行,現在,就做好準備」

  • 9

    聞こえた声は紛れもない

    我聽到的聲音毫無疑問

  • 10

    いつかの僕の声だ

    正是來自過去某個時刻的我自己的聲音

  • 11

    誰かの言葉でも 構わない 伝えるんだ

    即使是用別人的話語說出 也無所謂 我一定要傳遞它

  • 12

    この声に意味をくれたあの人へ

    傳遞給那位賦予我這聲音意義的人

  • 13

    誰かの想いも 連れて行ける 待っていて

    同時承載著別人的情感 我會帶著它們一起前行 請等待我

  • 14

    この声を 想いを 僕を 信じてよ

    請相信這聲音、這情感以及我自己

  • 15

    溢れて止まらない感情とは裏腹

    無法停止的滿溢情感

  • 16

    乾いてしかたない 潤し方も

    然而我感到乾燥得無法忍受 無法撫慰

  • 17

    わからないまま 遠くへ来てしまった

    不知道該如何解除這種渴望 我已流浪得很遠

  • 18

    闇の中 その声だけが頼り

    在黑暗中 唯一指引我的就是那個聲音

  • 19

    いつしか目の前照らした光

    有一天 它照亮了我眼前的光芒

  • 20

    これしか 残されちゃいないんだ

    這是僅存的一切 再沒有其他東西留下了

  • 21

    か弱く頼りない それでも

    雖然脆弱且不可靠 但即便如此

  • 22

    確かな僕の声だ

    這是我的聲音 堅定而真實

  • 23

    「それでいいなら、それでいいけど

    「如果可以,那就隨它去吧

  • 24

    そうじゃないから、ここにいるんでしょう?」

    但你之所以在這裡,不正是因為不行嗎?」

  • 25

    誰かの言葉でも 構わない 伝えなくちゃ

    即使是用別人的話語說出 也無所謂 我必須傳遞它

  • 26

    この声に優しく触れたあの人へ

    傳遞給那位溫柔觸碰過我這聲音的人

  • 27

    誰かの想いも 連れて行ける 待っていて

    同時承載著別人的情感 我會帶著它們一起前行 請等待我

  • 28

    この声を 想いを 僕を

    這聲音、這情感以及我自己

  • 29

    音のない夜を超え 会いに行く 待っていて

    將穿越無聲的夜晚 去見你 請等待我

  • 30

    この声を 想いを 僕を 信じてよ

    請相信這聲音、這情感以及我自己

  • 31

    信じてよ

    請相信我

  • 32

    この声を 想いを 僕を 信じてよ

    請相信這聲音、這情感以及我自己

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕