lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,561

I、愛、会い - ghostnote

電視動畫《銀魂》第11期片尾曲。
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/ajojo/gintama/19754649

歌詞
留言 0

I、あい

ghostnote


匯出歌詞 1
  • 1

    僕らが勘違いしたアイデンティティーは

    我們都誤會了所謂的同一性

  • 2

    どうでもいい常識に揉み消された

    其實被普通的常識所掩蓋了

  • 3

    春はもうすぐそこまで来てるというのに

    春天明明就在不遠處即將來臨

  • 4

    マイナス二度 心のエグいところまで異常気象

    異常氣象心底深處的一場氣象仍然到達零下兩度

  • 5

    世界中どこ探しても 地平線から地平線まで

    就算找遍全世界 從地平線到地平線

  • 6

    本当の愛なんて 見つからないと思ってた

    所謂真正的愛什麼的 從未找到過

  • 7

    誰も誰もいないこの部屋から 扉開けてどこまででも

    從這個誰也不在的房間中 打開門不管到哪裏

  • 8

    君からもらった勇気で よりどりみどり

    在你那裏得到的勇氣 從中任意選擇

  • 9

    全てが堕ちてきそうな時には 祈りにも似た思いを空に描いて

    所有都快要墜落的時間 祈求著的思念

  • 10

    永遠に続く景色

    像描繪在天空上那永久的景色

  • 11

    僕らが教わってなかった本当の愛は

    誰要沒有告訴我們 所謂真正的愛什麼的

  • 12

    時代のやるせなさに掻き消された

    已被時代無奈的拭去

  • 13

    そんなこと言ってる間に大人に片足突っ込んで

    就這樣說下去 已成為了半個大人

  • 14

    知れば知るほど失うものもある 誰が匿名希望?

    知道的越多失去的就越多 是誰把希望給隱藏了

  • 15

    でもね周りを見渡せば 信じていたい証がある

    但是呢請環顧四周吧 卻存在曾經相信的證據

  • 16

    繋がっているなんて 気付けないと思ってた

    沒有察覺到其實也很正常

  • 17

    本当に神様がいるのなら 変わり続けるのが運命なら

    神如果真的存在的話 命運如果能改變的話

  • 18

    信じることで憎しみを 消してほしい

    希望用相信 去消除憎恨

  • 19

    当たり前にある幸せなんて 一つもないよ

    理所當然的幸福是不存在的

  • 20

    僕や君の願いが 永遠でありますように

    但願你的 希望能一直到永遠

  • 21

    ガンジーも ナポレオンも きっと愛を信じただろう

    甘地也好拿破崙也好 一定也相信著愛

  • 22

    過ちを過ちにしたくないのが僕らだろう?

    用罪過來掩蓋罪過不願如此的正是我們吧?

  • 23

    誰も誰もいないこの部屋から 扉開けてどこまででも

    從這個誰也不在的房間中 打開門不管到哪裏

  • 24

    君からもらった勇気で よりどりみどり

    在你那裏得到的勇氣 從中任意選擇

  • 25

    性別 生まれ 皆それぞれ違ってる この世界中

    性別出生大家各不相同 在這個世界

  • 26

    信じていたい それは愛 探し続ける I

    一直想這麼相信著 那就是愛 我將會繼續一直尋找

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕