
Automatic
宇多田ヒカル
Kiway
Automatic - 宇多田ヒカル
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Utada Hikaru
- 作曲
- Utada Hikaru
- 編曲
- 西平彰
- 發行日期
- 1998/12/09 ()
中文翻譯
英文翻譯
Automatic
宇多田 ヒカル
宇多田光
-
1
七回目のベルで受話器を取った君
在第七次鈴聲時拿起聽筒的你
You, who picked up the receiver on the seventh ring
-
2
名前を言わなくても声ですぐ分かってくれる
即使不說名字 你也能立刻從聲音認出我
Even if I don't say my name, you immediately recognize me by my voice
-
3
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
旋律自然而然地從唇間流瀉而出
The melody that naturally spills from my lips
-
4
でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
但無言的瞬間 卻是最幸福的
But the moment we lose our words is the happiest
-
5
嫌なことがあった日も
即使是遇到討厭事情的日子
Even on days when bad things happened
-
6
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
只要見到你 煩惱就全都煙消雲散了
When I see you, everything gets blown away
-
7
君に会えない my rainy days
見不到你的那些陰雨天
The rainy days when I can't see you
-
8
声を聞けば自動的に sun will shine
只要聽到你的聲音 陽光就會自動灑落
If I hear your voice, automatically the sun will shine
-
9
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
10
側にいるだけで その 目に見つめられるだけで
只要待在你身邊 只要被那雙眼睛注視著
Just by being by your side, just by being stared at by those eyes
-
11
ドキドキ止まらない (I don't know why) Noとは言えない
心跳就止不住地加速 (我不知道為什麼) 無法對你說不
The throbbing won't stop (I don't know why) I can't say no
-
12
I just can't help
我就是情不自禁
I just can't help
-
13
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
14
抱きしめられると 君と Paradise にいるみたい
被你擁抱時 就像和你一起待在天堂
When I am embraced, it feels like I'm in Paradise with you
-
15
キラキラまぶしくて (I don't know why) 目をつぶるとすぐ
閃閃發光好刺眼 (我不知道為什麼) 一閉上眼睛
It's sparkling and dazzling (I don't know why) As soon as I close my eyes
-
-
16
I feel so good
我感覺如此美好
I feel so good
-
17
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
18
あいまいな態度が まだ不安にさせるから
因為你曖昧的態度 仍讓我感到不安
Because your ambiguous attitude still makes me anxious
-
19
こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ
所以我如此迷戀你的這件事 就還是先保密一下吧
I will keep it a secret a little longer that I am this into you
-
20
やさしさがつらかった日も
即使在溫柔令人痛苦的日子裡
Even on days when kindness was painful
-
21
いつも本当のことを言ってくれた
你也總是對我說真話
You always told me the truth
-
22
ひとりじゃ泣けない rainy days
獨自一人哭不出來的陰雨天
The rainy days when I can't cry alone
-
23
指輪をさわれば ほらね sun will shine
只要輕觸戒指 你看 陽光又灑落了
If I touch the ring, look, the sun will shine
-
24
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
25
側にいるだけで 体中が熱くなってくる
只是待在你身邊 全身都會變得炙熱
Just by being by your side, my whole body gets hot
-
26
ハラハラ隠せない (I don't know why) 息さえ出来ない
藏不住那種忐忑不安 (我不知道為什麼) 甚至快要無法呼吸
I can't hide the suspense (I don't know why) I can't even breathe
-
27
I just can't help
我就是情不自禁
I just can't help
-
28
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
29
アクセスしてみると 映る computer screen の中
當我試著登入 顯示在電腦螢幕裡
When I try to access, inside the computer screen that reflects
-
30
チカチカしてる文字 (I don't know why) 手をあててみると
閃爍著的文字 (我不知道為什麼) 當我把手放上去
The flickering characters (I don't know why) When I place my hand on it
-
-
31
I feel so warm
我感受到了溫暖
I feel so warm
-
32
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
-
33
抱きしめられると 君と Paradise にいるみたい
被你擁抱時 就像和你一起待在天堂
When I am embraced, it feels like I'm in Paradise with you
-
34
キラキラまぶしくて (I don't know why) Wow wow yeah
閃閃發光好刺眼 (我不知道為什麼) Wow wow yeah
It's sparkling and dazzling (I don't know why) Wow wow yeah
-
35
I feel so good
我感覺如此美好
I feel so good
-
36
It's automatic
這是如此自然而然
It's automatic
