lyrics-1
translate
0
站長
523

幻奏歌 - GUMI

翻譯:とあるXXのXXXX
翻譯轉自:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4406.html

歌詞
留言 0

げんそう

GUMI


匯出歌詞 0
  • 1

    溜息ためいきんだ アナクロめいたとおゆび

    融入歎息之中 不合時宜一般的十指

  • 2

    贅沢ぜいたくんだ 自由じゆういた少女しょうじょった

    過分的混合而入了 自由的哭泣著的少女如此說道

  • 3

    むしえゆくなよ」 一こたまどふち

    「蟲鳴的聲音喲不要停止喲」從窗邊的綠色中傳來一聲應答

  • 4

    つきかす憂世うきよに おど人影ひとかげ

    在月亮之端光暈中的悲慘世界中 晃動的人影

  • 5

    かおり さそい またかどわかす

    再次被香氣誘惑拐走

  • 6

    かなし たのし かなで織糸いと

    悲傷地快樂地演奏的琴弦

  • 7

    彩葉いろは ぜる 夢弦むげん調しらべ

    撫過琴鍵夢中和絃的調子

  • 8

    ちたこい(はな)まで 芽吹めぶくようで

    枯萎的戀情(花朵)又重新發芽一樣

  • 9

    裸足はだししのんだ 白黒しろくろ絨毯じゅうたん 毎夜まいよ青眼せいがん

    光著腳悄然無聲 白黑絨毯 每晚你正視著我

  • 10

    あやしげに洒落込しゃれこんだ ひかりなか おとこった

    講究一下神秘 光線之中的男人說了

  • 11

    ぼくきみたくそう」 千秋ちあきかぜれた

    「我的音樂拜託你了」在千秋的風中哭成淚人

  • 12

    きざゆび ふるわすゆみは 殊更ことさらはげしく

    按下琴弦的手指 微微震動的琴弓 故意的激烈

  • 13

    ひらり わらう 不条理ふじょうり

    輕輕地笑著世界的荒誕

  • 14

    ふゆあしおといだかれて

    擁抱著冬季的足音

  • 15

    出逢であい わかれ れどもまぬ

    然而相逢別離無法停止

  • 16

    経緯たてよこいとは 永久とわゆめ

    錯綜複雜的愛是永遠的夢

  • 17

    きみよ 明日あすはきっと」 いのつぶやまどそと

    「你的音樂 明天一定會……」窗外小聲的祈禱

  • 18

    指先ゆびさき一片ひとひら ―――

    在指尖的一片樹葉

  • 19

    ただりゆく花弁かべんなみだわすれてた

    只是飛散而去的花朵將眼淚也忘卻

  • 20

    つきに ゆきに 螽斯きりぎりす

    在月下在雪中鳴叫的蟈蟈

  • 21

    どうか きみに こえるならば

    若是你能聽見的話

  • 22

    はるに こい(はな)に かなでておくれ

    給我在春天奏響戀情啊

  • 23

    らす このいとに からませて

    將垂下的這份愛纏繞在一起

  • 24

    出逢であい わかれ 背中せなかわせた

    相逢離別將背靠在一起

  • 25

    かなし あい(かな)し かなで織糸いと

    悲傷地充滿愛意地奏響的琴弦

  • 26

    れた こい(はな)に 羽衣はごろもせて

    給枯萎的戀情披上羽衣

  • 27

    うるわしきむすぶでしょう

    一定會結出美麗的果實的吧

  • 28

    きみぬくもりにねむらせて

    在你的溫暖中入睡

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕