城奈
187

It's a Wonderful Wonder World - LM.C

中文翻譯轉自:http://yayoi0314.pixnet.net/blog/post/288121166

歌詞
留言 0

It's a Wonderful Wonder World

LM.C


  • 不協和音だらけの世界に 上手く馴染めず凹んで

    到處都是不協調的世界 因為無法融入而沮喪著

  • あきらめ癖が直せない 膝抱える泣き虫な君も

    無法改調放棄的壞習慣 抱著膝蓋愛哭的你

  • 自分で思うほど 弱くはないから

    其實並沒有自己所想的 那麼軟弱喔

  • どうせ泣くなら くだらない事で笑い泣きしよう

    既然要哭的話 不如因為無聊小事笑到流淚吧

  • 真っ赤な髪の毛を逆立てて 長い物にゃ巻かれずに

    讓鮮紅的頭髮倒過來 也不用長長的東西捲著

  • 独りでいるのが好きだって言う 自由気まま破茶滅茶な君も

    雖然說過喜歡獨自一人 自由奔放的你

  • 周りが思うほど 強くはないから

    其實並沒有周圍所想的 那麼堅強喔

  • 眠れない夜は こっそりこの場所 遊びにおいで

    無法入眠的夜晚 就悄悄的到這地方 來玩吧

  • 生まれ変わるその度に こんな風に集まろう

    等到重獲新生的那一刻 就像這樣集合吧

  • 迷わず巡り逢えるように 僕はここに声を刻むよ

    就如同毫不猶豫般的會面 我會在這裡刻劃著歌聲喔

  • 同じ惑星 同じ時代に産まれた奇跡 感じて

    感受著“生在相同星球和相同時代的奇蹟”

  • いつもはそれぞれの場所で 同じ月を見上げてる僕ら

    我們總是在各自的場所 抬頭仰望相同的月亮

  • 突然 理由もなく 寂しくなるけど

    雖然會沒來由的突然覺得寂寞

  • 繰り返すよ「またね」って交わした 見えない約束を

    不斷互相說著「再會囉」 如此交換著無形的約定

  • 夜が終わるその時を このまま迎えよう

    在夜晚即將結束的時刻 就這樣迎接它吧

  • 闇を切り裂く光の中 なにも言わず隣にいて

    在穿過黑暗的光芒中 不需要言語請在我身邊

  • 浮かんでは消える 本当も嘘も全部

    無論真實與謊言全部都會浮現或消失

  • 通り過ぎて行く いたずらな天気雨のように

    就像突然下起偶陣雨那樣

  • 生まれ変わるその度に こんな風に集まろう

    等到重獲新生的那一刻 就像這樣集合吧

  • そんな願いが叶うように 僕はここで歌い続ける

    為了讓那份願望實現 我會一直在這裡歌唱

  • 夜が終わるその前に もっと色んな夢を見よう

    在夜晚即將結束之前 再多看些不同的夢境吧

  • 明日 何か変わらなくても ずっと君は笑っていて

    明天 即使毫無改變 也希望你能永遠保持笑容

  • 僕はここに声を刻むよ きっと ここは素晴らしい世界さ

    我會在這裡刻劃著歌聲喔 這一定是個超完美的世界呢