 
        
夕日ヶ丘
ちょうちょ
 
        LuvRanka
夕日 ヶ丘 
        
        ちょうちょ
- 
            少しだけ眠そうに 稍微有一點睡意的我 
- 
            隙間風に揺られた 君の髪をなでまたうつむいて 輕撫著你那搖曳於窗縫間吹進的風的秀髮 
- 
            光と影の線が君の上をスライド 然後又垂下了頭 光與影的輪廓 
- 
            瞬間がずっと続けばいいのに 這樣的瞬間 要是能一直持續著就好了 
- 
            大した言葉じゃなく 明明不是什麼大不了的話語 
- 
            大きな動作じゃなくて 也並非什麼誇張的舉動 
- 
            もう少しそばにいたくて つぶやいた 卻只是低語著 「好想多待在你身邊」 
- 
            あの日の唄 聴こえてくるでしょう 那天的歌聲漸漸聽得見了吧 
- 
            なくした言葉を探して 我找尋著我失去的言語 
- 
            見上げたビルの間から 仰望建築物的間隙中 
- 
            光 差し込んでくる 灑進了炫目的光芒 
- 
            いつかは笑いあえるように 但願有天能一同歡笑 
- 
            叶わなかったことも 沒能實現的願望 
- 
            あきらめた夢だって 以及曾經放棄的夢想 
- 
            大切な場所で眠っているだけ 都只是在那珍貴之處 沉睡著而已 
- 
            奇跡なんて願わず 不去祈求什麼奇蹟 
- 
            行く先がかすんでても 即使將來是一片迷茫 
- 
            ひとつだけ確かなことは 唯有那麼一件確信的事 
- 
            胸の中 在我的心中 
- 
            夕日に映り紅く染まった 回憶起映照於夕陽中 
- 
            幼い頃を思い出す 染成赤紅的小時候 
- 
            叶えたいこと大切なもの 想實現的願望 
- 
            少しずつ増えていく 珍重的事物 一個一個的浮現 
- 
            両手でこぼれないように 我用雙手緊抱著 只願它們別滿溢而出 
- 
            夕日がまたほら広がるでしょう 看 著夕日之丘 無邊無際的延展著 
- 
            忘れてしまった記憶も 抱きしめたなら蘇るでしょう 要是抱緊那忘卻了的記憶 又能再度憶起吧 
- 
            あの日交わした約束 那天兩人立下的約定 
- 
            飛び立とうよどこまでも遠く 夜が降りてしまう前に 不管遠到天涯海角 在夜晚降臨之前啟程吧 
- 
            見上げた空はまだ微かに 仰頭望見的天空 
- 
            冬を携えていた 又再度微微地染上了冬季的色彩 
- 
            いつかは思い出にありがとう 這將成為我永遠的回憶 謝謝你 






















