 
        
ハウトゥー世界征服
まふまふ×天月
 
        ゆと
ハウトゥー 世界 征服 
        
        How To 征服世界
まふまふ×天月 
        
        - 
            泣きべそばっかかいてんのはどちら様 只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀 
- 
            笑われた分だけやり返せ 淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧 
- 
            今に見てろと 「你給我看着瞧吧」 
- 
            手に取った物は 那樣說 雖然我手上所拿着的 
- 
            爆弾やナイフなんて物じゃないけど 並不是炸彈或者小刀之類的物品呢 
- 
            一切合切今後どうなったって約束しよう 今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧 
- 
            背中の値札を引き剥がせ 將背上的價錢牌 撕下來吧 
- 
            廃材みたいな 毎日だけど 雖然是 像個廢物一樣的每一天 
- 
            捨てるのはまだ早いだろ 不過將其捨棄 還為之尚早吧 
- 
            今日も打ち震えながら 明天的我今天也 仍是顫抖不安地 
- 
            終点駅のホームで 在終點站的月台上等待着 
- 
            明日の僕がまだ待っている 明日的我 持續地等待著 
- 
            わがままで鈍間な主のお迎えを 迎接那 任性而 遲鈍的 主人 
- 
            どうせ幾年経って車が空飛べど 反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔 
- 
            きっと何年経って機械が喋れども 即使再過多少年 機械也一定能說話也好 
- 
            何だって言いたいんだ 便利って言う前に 想要說些什麼呢 在說著「很方便」這樣的話之前 
- 
            心の傷口を治してくれ 請先治好 我內心的傷口吧 
- 
            あんな空でミサイルが飛ぶのなら 假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 
- 
            そんなもので幸せを乞うのなら 假若以那樣的東西去哀求幸福的話 
- 
            優しい人にならなくちゃ 那我就不得不當個溫柔的人呢 
- 
            僕は僕を肯定していけるかな 如此一來我 大概就能 肯定自己了吧 
- 
            頭を上げて前向けと言われても 就算被人說要抬頭望前 
- 
            暗闇じゃ前もクソもないな 在一片黑暗之中的話 前方什麼都看不見呢 
- 
            一人で居れど 二人で居れど 不管是一人獨處 還是兩人一起 
- 
            孤独は孤独に変わりゃしねえ 孤獨就是孤獨 這是不會改變的吧 
- 
            死にたいとか そんな歌を歌って 想要去死之類的 唱着那樣的歌 
- 
            またそれかと杭を打たれた 那樣的話又會再次惹人厭惡的吧 
- 
            だけれども それ程の事しか 不過即使如此 除了那様的事之外 
- 
            口から溢れる言葉がどうしても見つからないや 還能從我口中說出的話語 怎麼也 找不到呀 
- 
            今日の僕はまたこうして 今天的我又再這樣 
- 
            ゲーセンに吸い込まれる 被遊戲中心吸引進去了 
- 
            明日が来なければいいのにな 明天不要來到就好呢 
- 
            最終列車の汽笛が煩く鳴り響く 尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來 
- 
            どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても 反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好 
- 
            きっと本心じゃ疚しさに襲われて 良心也一定是感到於心有愧的吧 
- 
            どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな 你怎麼看呢現狀的我 是嗎已經無藥可救了呀 
- 
            うるさいなお前なんて大嫌いだ 煩死了呀我最討厭你呀 
- 
            あんな空でミサイルが飛ぶのなら 假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 
- 
            そんなもので命が飛ぶのなら 假若因那樣的東西而死亡的話 
- 
            優しい人にならなくちゃ 那我就不得不當個溫柔的人呢 
- 
            僕は僕を肯定していたい 我想要肯定自己呀 
- 
            優しい人にならなくちゃ 我不得不當個溫柔的人呢 
- 
            心が悴む前に 在此心變得麻木之前 






























