lyrics-1
translate
0
茜ちゃん
993

ありがとう - SMAP

SMAP的最新單曲「ありがとう」,將會是成員草ナギ剛主演的日劇《我的生存之道》系列三部曲完結篇《我的道路》。

歌詞
留言 0

ありがとう

謝謝

SMAP


匯出歌詞 0
  • 1

    ありがとう

    多謝你

  • 2

    どうしようもない いつもしょうもない 事ばかりで盛り上がって

    沒有辦法 總是為一些無關重要的事而感到興奮

  • 3

    そんな僕らも大人になって

    這樣的我們也都長大了

  • 4

    どんなときも僕に勇気をくれるみんなが僕の言う希望

    無論什麼時候都給予我勇氣的各位正是我的希望

  • 5

    大切だから最高仲間

    正因為珍貴才是我最捧的朋友

  • 6

    泣かせてきた人も沢山 もう見たくない母の涙

    已經讓過太多人流淚了 不想再看到母親的眼淚

  • 7

    こんな僕でも見捨てなかった

    這樣的我也沒有棄之不顧

  • 8

    こんなにも素敵な人達がそばにいてくれた

    這麼好的人總是在我的身旁

  • 9

    ありがとう(なくさないで笑顔 忘れないで涙)

    多謝你 (不要遺失你的笑容 也不要忘記你的淚水)

  • 10

    ありがとう(僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ)

    多謝你 (將我最喜愛的話語 傳達給我最重要的人)

  • 11

    ありがとう(なくさないで笑顔)

    多謝你 (不要遺失你的笑容)

  • 12

    ありがとう(忘れないで涙)

    多謝你 (也不要忘記你的淚水)

  • 13

    ありがとう(僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ)

    多謝你 (將我最喜愛的話語 傳達給我最重要的人)

  • 14

    小さな小さな幸せでいい

    小小的小小的 (小小的幸福已經足夠了)

  • 15

    僕らにずっと続きますように・・・

    但願能夠永遠降臨在我們身上...

  • 16

    どうしようもない いつもしょうもない 事ばかりで盛り上がって

    沒有辦法 總是為一些無關重要的事而感到興奮

  • 17

    そんな僕でも人を愛した

    這樣的我也會去愛人

  • 18

    どんなときも愛のためにその思いが募るたびに

    但卻因為愛 每當感情更深之時

  • 19

    わかりあえずに離ればなれに

    反而會因為不了解對方而分開

  • 20

    泣かせてきた人の心 もう見たくない君の涙

    曾經傷過別人的心 所以不想再看到你的眼淚

  • 21

    こんな僕でも愛してくれた

    這樣的我也仍然被你愛著

  • 22

    何よりも君と出会える事が出来てよかった

    能夠遇到你比起任何事情都來得開心

  • 23

    あの日々が(怖がらずに今を 強く生きて行こう)

    那些日子 (毫不畏懼 現在仍堅強地生活著)

  • 24

    あの愛が(助けられた言葉 今もずっと胸に)

    那種愛 (拯救了我的話語 現在也一直記在心中)

  • 25

    あの人が(怖がらずに今を)

    那個人 (毫不畏懼)

  • 26

    くれたもの(強く生きて行こう)

    所給予我的東西 (現在仍堅強地生活著)

  • 27

    忘れない(助けられた言葉 今もずっと胸に)

    我是不會忘記的 (拯救了我的話語 現在也一直記在心中)

  • 28

    大きな大きな愛情だけで

    巨大的巨大的只需巨大的愛情

  • 29

    僕らはきっと強くなれるんだ

    便能夠使我們變得堅強

  • 30

    訳もなく人は淋しくなるけど一人ぼっちではないんだ

    雖然人會在毫無原因下突然感到寂寞 但是你並不是孤身一個的

  • 31

    大きな存在がきっと救ってくれるから

    一個在你心中佔有重大位置的人一定會來拯救你的

  • 32

    ありがとう

    多謝你

  • 33

    小さな小さな幸せでいい

    小小的小小的 (小小的幸福已經足夠了)

  • 34

    僕らにずっと続きますように・・・

    但願能夠永遠降臨在我們身上...

  • 35

    あの日々が(怖がらずに今を 強く生きて行こう)

    那些日子 (毫不畏懼 現在仍堅強地生活著)

  • 36

    あの愛が(助けられた言葉 今もずっと胸に)

    那種愛 (拯救了我的話語 現在也一直記在心中)

  • 37

    あの人が(怖がらずに今を)

    那個人(毫不畏懼)

  • 38

    くれたもの(強く生きて行こう)

    所給予我的東西 (現在仍堅強地生活著)

  • 39

    忘れない(助けられた言葉 今もずっと胸に)

    我是不會忘記的 (拯救了我的話語 現在也一直記在心中)

  • 40

    大きな大きな愛情だけで

    巨大的巨大的 (只需巨大的愛情)

  • 41

    僕らはきっと強くなれるんだ

    便能夠使我們變得堅強

  • 42

    愛する人へありがとう

    給我所愛的人多謝你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕