lyrics-1
translate
0
站長
824

大好きなのに - Kylee

電視動畫《絕園的暴風雨》(日語:絶園のテンペスト)第14話-第23話片頭曲。
翻譯轉自:http://blog.xuite.net/yuu1119/blog/66335185

歌詞
留言 0

大好だいすきなのに

明明是喜歡你

Kylee


匯出歌詞 0
  • 1

    精一杯 目一杯 今を生きよう

    竭盡全力 至死方休 努力生存下去

  • 2

    そうやって 生きて来たけど

    雖然就這樣 度過重重難關

  • 3

    言えない 言えない さよならなんて

    卻無法說出口 那句道別的話語

  • 4

    こんなに 大好きなのに

    明明是 如此的喜歡你

  • 5

    もう 別れようと

    「已經夠了,我們還是分手吧」

  • 6

    キミの声が 聞こえた瞬間

    聽到你這句話的瞬間

  • 7

    もう 真っ白になって

    腦袋變的一片空白

  • 8

    体中に 走った火花

    如同體內竄過一陣火花般震驚不已

  • 9

    キミのことを 忘れることが

    把你的一切給忘卻

  • 10

    前に進んでくことなの?

    就表示已經走出陰霾了嗎?

  • 11

    分からないよ 泣けてくるよ

    我不懂 只能暗自哭泣

  • 12

    精一杯 目一杯 今を生きよう

    竭盡全力 至死方休 努力生存下去

  • 13

    そうやって 生きて来たけど

    雖然就這樣 度過重重難關

  • 14

    言えない 言えない さよならなんて

    卻無法說出口 那句道別的話語

  • 15

    こんなに 大好きなのに

    明明是 如此的喜歡你

  • 16

    ねぇ ヤなとこなら 直せるように

    吶 倘若不願意 就為了改變它

  • 17

    頑張りたいから

    就此振作起來

  • 18

    ねぇ 何でも話して そんな風に

    吶 不論談論甚麼 在這陣淒風下

  • 19

    やさしくしないで

    也不會感到一絲溫暖

  • 20

    キミのせいじゃないなんて ズルいよ

    竟然說「這一切跟我無關」甚麼的 實在太狡猾了

  • 21

    ケンカよりも もっと寂しい

    比起爭吵感到更加的寂寞

  • 22

    ぶつかり合った 過去に戻して

    想回到過去 情投意合的我們

  • 23

    触れたい 触れたい キミの体温

    想要碰觸 想要感受 你的體溫

  • 24

    心冷たすぎるよ

    因為我的心是如此的冰冷

  • 25

    やめたい やめたい こんな私

    想阻止 想停下來 如此懦弱的我

  • 26

    どうやって 笑えばいいの

    該怎麼做 強顏歡笑就夠了嗎?

  • 27

    絶対に 永遠に ずっと一緒だよ

    絕對要 永遠地 在一起哦

  • 28

    そうやって 話していたね

    就那樣地 相互傾訴

  • 29

    言えない 言えない さよならなんて

    無法說出口 那句道別的話語

  • 30

    ゴメン 困らせてるね

    真對不起 讓你感到困擾

  • 31

    精一杯 目一杯 今を生きよう

    竭盡全力 至死方休 努力生存下去

  • 32

    そうやって 生きて来たんだ

    雖然就這樣 度過重重難關

  • 33

    消えない 消えない キミの全部

    不會消失 不會消失 你的全部

  • 34

    こんなに 大好きなのに

    明明是 如此的喜歡你

  • 35

    こんなに

    如此的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕