 
        
THE GIFT
平井大
 
        站長
THE GIFT - 平井大
劇場版《大雄的月球探測記》(日語:のび太の月面探査記)主題曲
電影於2019年3月1日在日本上映
中文翻譯轉自:https://chinesedora.com/music/thegift.htm
THE GIFT
平井 大 
        
        - 
            聞こえるよ 僕の名を呼ぶその声が 我聽的見喔 呼喚我名字的聲音 
- 
            月明かりの中 いつかのメッセージ 届いているよ 月光下不知何時發出的訊息 已經傳到了喔 
- 
            「また会えるよね?」 なんて君が言うから 「還能再見面吧?」 因為你這樣說著 
- 
            想い出がふいに溢れ出して 止まらなくなる 回憶不禁滿溢而出 怎麼止也止不住 
- 
            共に過ごした日々の記憶 優しい風のように 每天共度的回憶 就像是微風那樣 
- 
            (Just like the wind from the land) (就像來自大海的風) 
- 
            背中押した 旅立ちの季節 在背後推了一把 出發旅行的季節 
- 
            忘れないよ 僕らが重ねた運命は 不要忘記唷 我們重疊的命運 
- 
            同じ空 同じ星の下で 輝いている 在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著 
- 
            (A gift from the moon) (來自月亮的禮物) 
- 
            忘れないで 僕らが出会えたキセキを 不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟 
- 
            そしてキセキは信じるものだけに 贈られるモノ 然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 
- 
            伝わるよ そのぬくもりもやさしさも 傳達到了唷 這份溫暖與溫柔 
- 
            見上げればいつでも会えるはずさ 離れていても 若是抬頭的話隨時都能見面的吧 即使相隔兩地 
- 
            「出会えて良かった」 なんて君が笑うから 「能夠相遇真棒呢」 因為你這樣笑著 
- 
            淋しさがこぼれ落ちそうになって 話せなくなる 寂寞感快要滿溢出來了 卻說不出口 
- 
            僕ら過ごした日々がいつか優しい風になり 我們共度的每一天 不知不覺變成了微風 
- 
            (Just like the wind from the sea) (就像來自大海的風) 
- 
            未来をほら 運んでくるさ 你看 把未來都帶了過來 
- 
            忘れないで 僕らが描いたキセキを 不要忘記啊 我們描繪的奇蹟 
- 
            そしてそのキセキがまた明日へ続く 光になる 然後 這份奇蹟將會延續至明天 成為光芒 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 
- 
            忘れないよ 僕らが重ねた運命は 不要忘記唷 我們重疊的命運 
- 
            同じ空 同じ星の下で 輝いている 在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著 
- 
            (A gift from the moon) (來自月亮的禮物) 
- 
            忘れないで 僕らが出会えたキセキを 不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟 
- 
            そしてキセキは信じるものだけに 贈られるモノ 然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 
- 
            gift from the moon gift from the moon 來自月亮的禮物 來自月亮的禮物 
- 
            This is a gift from the moon 這是來自月亮的禮物 















