
体の芯からまだ燃えているんだ
シン&ふうか
站長
体の芯からまだ燃えているんだ - シン&ふうか
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- THIS IS JAPAN
- 發行日期
- 2018/10/03 ()
日影《大聲點笨蛋! 完全不知道你在唱什麽!!》(日語:音量を上げろタコ! なに歌ってんのか全然わかんねぇんだよ!!)主題曲
電影於2018年10月12日在日本上映,由シン(阿部サダヲ)、ふうか(吉岡里帆)主演
中文翻譯
英文翻譯
体 の芯 からまだ燃 えているんだ
シン &ふうか
-
1
人生が燃え尽きるまで
在人生燃燒殆盡之前
Until my life burns itself out
-
2
きっとこうして叫ぶのさ
一定要這樣大聲叫出來
I will surely shout out loud like this
-
3
血の味混じりで 歌を歌う
用混著血的味道唱歌
Singing a song mixed with the taste of blood
-
4
あの日聴いた最強のロックを 歌う
唱那一天聽過的最強的搖滾歌曲
Singing the strongest rock song I heard that day
-
5
聴こえないのならば
要是沒聽過的話
If you can't hear it
-
6
ボリュームを上げてやるわ
就把音量再開大一點
I will turn up the volume for you
-
7
泥まみれになって
滿身泥濘
Covered in mud
-
8
坂道で転んで
在坡道上摔倒了
Falling down on the slope
-
9
それでも遠くへ
即便如此也要向著遠方
Even so, toward the far distance
-
10
届け 届け 届け
傳達吧 傳達吧 傳達吧
Reach, reach, reach
-
11
壊れたギターで 奏でようか
要不要用壞掉的吉他來彈奏
Shall we play with a broken guitar?
-
12
新しいメロディ 新しい歌声で
新的旋律 用新的歌聲
A new melody, with a new singing voice
-
13
焦がした心が 震えるのは
讓焦急的心顫抖的是
The reason why my yearning heart trembles
-
14
あの日から変わらない
從那一天起就未曾改變
Has not changed since that day
-
15
体の芯からまだ燃えているんだ
還在身體裡燃燒著的芯啊
The core from deep inside my body is still burning
-
-
16
血の味混じりで 歌を歌っている
用混著血的味道唱著歌
I am singing a song mixed with the taste of blood
-
17
あの日歌ったあの日うまれたロックを
那一天唱過的 那一天創作出來的搖滾曲
The rock song I sang that day, the rock song born on that day
-
18
聴こえていますか 届いていますか
你聽見了嗎 收到了嗎
Can you hear it? Has it reached you?
-
19
あの時のあの夜の私のままじゃないのよ
那時候 那一晚 我不再是原本的我了唷
I am no longer the same as I was on that night back then, you know
-
20
小さく揺れていた
微微地搖晃著
Slightly swaying
-
21
魂の陽炎
靈魂的熱浪
The shimmering heat of the soul
-
22
空の先まで
直到天空的末端
Until the far end of the sky
-
23
届け 届け 届け
傳達吧 傳達吧 傳達吧
Reach, reach, reach
-
24
どこまで行こうか この先まだ
要去哪裡呢 前方還沒去過呢
How far shall we go? Ahead is still unvisited
-
25
新しいメモリー 新しい景色が見たい
新的記憶 想去看新的景色
New memories, I want to see new scenery
-
26
転んで傷ついた膝小僧なら
跌倒後受傷的膝蓋
If it's the knees injured from falling down
-
27
上等だ!! と笑っている
說著「太優秀啦!! 」的笑著
They are laughing, saying, "Perfect!!"
-
28
体は熱くなり 今ここで燃える
身體變得熾熱 現在 就在此燃燒
My body grows hot, and right here, it burns now
-
29
言葉は死なない 歌い続けるさ
語言是不會死的 繼續唱著歌吧
Words will not die, I will keep on singing
-
30
ロックンロールに終わりはない
搖滾樂沒有結束
There is no end to rock 'n' roll
-
-
31
泣き言叫んでヒロイン気取りで
假裝是哭喊著的女主角
Shouting complaints and pretending to be the heroine
-
32
世界を変えてくつもりもない
不打算去改變世界
I have no intention of changing the world
-
33
ただ人生が燃え尽きるまで
只要在人生燃燒殆盡之前
Just until my life burns itself out
-
34
叫ぶのさ
大聲喊叫
I will shout
-
35
壊れたギターで奏でようか
要不要用壞掉的吉他來彈奏
Shall we play with a broken guitar?
-
36
新しいメロディ 新しい歌声で
新的旋律 用新的歌聲
A new melody, with a new singing voice
-
37
焦がした心が震えるのは
讓焦急的心顫抖的是
The reason why my yearning heart trembles
-
38
あの日から変わらない
從那一天起就未曾改變
Has not changed since that day
-
39
体の芯からまだ燃えているんだ
還在身體裡燃燒著的芯啊
The core from deep inside my body is still burning
