lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
83,920
其他版本

世界が終るまでは… - WANDS

OFFICIAL FULL MV

作詞
上杉昇
作曲
織田哲郎
編曲
葉山たけし
發行日期
1994/06/28 ()

電視動畫《灌籃高手》第25-49集的片尾曲
WANDS第5期ver


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/7634/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

世界せかいおわるまでは…

直到世界的盡頭

WANDS


匯出歌詞 138
  • 1

    大都会だいとかいぼくはもう一人ひとり

    大都市裡 我已經是一個人

    In the big city, I am already alone

  • 2

    てられた きカンのようだ

    就像被扔掉的空罐子一樣

    Like a discarded empty can

  • 3

    たがいのすべてを りつくすまでが

    在瞭解彼此的一切之前

    Until the point we know everything about each other

  • 4

    あいならば いっそ 永久とわねむろうか…

    如果是愛的話 就乾脆永遠長眠吧…

    If that is love, I'd rather sleep eternally...

  • 5

    世界せかいわるまでは はなれることもない

    「在世界終結之前 我們不會分離」

    "Until the world ends, we will never be apart"

  • 6

    そうねがっていた 幾千いくせんよる

    如此祈求著的數千個夜晚

    So I wished for thousands of nights

  • 7

    もどらないときだけが 何故なぜかがやいては

    為什麼只有在回不去的時候會閃閃發光

    Why is it that only the times that won't return shine so brightly

  • 8

    やつれった こころまでも こわす…

    就連憔悴不堪的心都會被破壞…

    Breaking even my completely worn-out heart...

  • 9

    はかなきおもい… このTragedy Night

    短暫的思緒… 在這個悲慘的晚上

    Fleeting thoughts... in this Tragedy Night

  • 10

    そしてひとこたえもとめて

    於是人們尋求著答案

    And so, people seek for a form (of an answer)

  • 11

    かけがえのない なにかをうしな

    失去了無可替代的東西

    And lose something irreplaceable

  • 12

    欲望よくぼうだらけの まちじゃ 夜空よぞら

    在滿是慾望的街道上

    In a city full of desires, the night sky's

  • 13

    星屑ほしくずぼくらを ともせない

    夜空的群星也無法點亮我們

    Stardust cannot light our way

  • 14

    世界せかいわるまえかせておくれよ

    在世界終結之前 告訴我吧

    Before the world ends, let me hear it

  • 15

    満開まんかいはな似合にあいのCatastrophe

    與盛開的花朵相稱的災難

    A Catastrophe that suits full-bloomed flowers

  • 16

    だれもがのぞみながら 永遠えいえんしんじない

    所有人在期盼的同時 明明不相信永遠

    While everyone wishes for it, they don't believe in eternity

  • 17

    なのに きっと 明日あした夢見ゆめみてる

    卻必定在夢想著明天(未來)

    And yet, they are surely dreaming of tomorrow

  • 18

    はかなき日々ひびと このTragedy Night

    在短暫的每天和這個悲慘的夜晚

    Fleeting days and this Tragedy Night

  • 19

    世界せかいわるまでは はなれることもない

    「在世界終結之前 我們不會分離」

    "Until the world ends, we will never be apart"

  • 20

    そうねがっていた 幾千いくせんよる

    如此祈求著的數千個夜晚

    So I wished for thousands of nights

  • 21

    もどらないときだけが 何故なぜかがやいては

    為什麼只有在回不去的時候會閃閃發光

    Why is it that only the times that won't return shine so brightly

  • 22

    やつれった こころまでも こわす…

    就連憔悴不堪的心都會被破壞…

    Breaking even my completely worn-out heart...

  • 23

    はかなきおもい… このTragedy Night

    短暫的思緒… 在這個悲慘的晚上

    Fleeting thoughts... in this Tragedy Night

  • 24

    このTragedy Night

    在這個悲慘的夜晚

    This Tragedy Night

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕