
絶対的少年値
闇音レンリ
Yita
絶対的少年値 - 闇音レンリ
君のままで (保持你原原本本的樣子)
曲 MI8k https://twitter.com/napoliemon
映像 アボガド6 https://twitter.com/avogado6
歌 闇音レンリ
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
絶対的 少年 値
絕對少年數值
闇 音 レンリ
-
1
僕らには赤い血が流れているのです
我們的體內流著紅色的血
-
2
ご覧になりますか?
您想瞧瞧嗎?
-
3
肩書もないし頭も冴えないけど
雖然我們沒有地位 頭腦也不好
-
4
数えきれないほどある美しい言葉を
將數之不盡的 美麗詞藻
-
5
風にまかせて見失う
寄託風中任其散失
-
6
論理的じゃない本能でもない
既不合乎邏輯 但也並非出自本能
-
7
今の僕は曖昧になっていなけりゃ
要是現在的我 不變得模稜兩可
-
8
才能がないことを思い出してしまう
就會不小心想起 自己毫無才能
-
9
神秘的じゃない根性でもない
既不神秘 也沒有毅力
-
10
気づいていない輝きを見いだせたら
若是能找到 未曾發現的光輝
-
11
言葉が足りなくて 悲しむことなんかない
也就不會因為無法訴諸話語而悲傷
-
12
何も失っていないようで ファントムペイン
什麼都沒有失去般的幻覺痛
-
13
夏の蒸し暑さだけ今も残っている
唯有夏天的悶熱 至今仍殘留
-
14
can't stop! 僕の青さが暴走しても
停不下來! 即使我的青澀失控
-
15
ほっといてくれ 見て見ぬふりをしてて
也別管我 看見也請裝作沒看見
-
-
16
my really need you A.S.A.P
我是真的需要你 越快越好
-
17
未熟な行いで今、迎え撃ちたくて
現在就想用不成熟的舉動、向你迎擊
-
18
計画的じゃない 壊れてもいない
既無事先計畫 但也並沒有破滅
-
19
僕のための理想を見つけなけりゃ
要是現在不找出 屬於我的理想
-
20
太陽のない今を投げ出しそうになる
失去太陽的此刻便將被拋下
-
21
演じてはいない操られてもない
既不是在演戲 也並沒有被操控
-
22
言葉の裏に隠されそうになる
卻快要被藏進話語的內面
-
23
to the true this your behind
真實就在你的背後
-
24
追い風の味を知らない
也不曾體會過順風的局勢
-
25
心のどこかで成れないものが あることを
心裡的某處有著無法轉變完全的東西
-
26
知っている (知っていた)
我明白的 (早已明白)
-
27
短い命の中で
短短的一生中
-
28
苦汁を飲んで 酸いも甘いも越え 知ったかぶっていた
飽嚐痛苦 也跨越酸甜 不懂裝懂著
-
29
貴方に逢うまでの 僕の夢(そら)は淀み灰の色だった
在與你相遇之前 我的夢(天空)是沉澱的灰
-
30
愛してくれよ 見えてる世界を
來愛我吧 你眼見的世界
-
-
31
今の僕のありのままを、等身大を
現下我原原本本的樣貌、等比例的
-
32
望むままの生を好きなようにしな
和如心所願的生活都隨你處置
-
33
一端の男そんな恰好(もん)はゴミ箱
夠格的男人 那姿態恰如垃圾筒
-
34
変で居れば身近な世界に
對近在身邊的世界也感到奇怪的話
-
35
心が踊り出して想像の先の未来で
就讓心舞動起來 在想像之後的未來
-
36
羽を持ち、舞い上がる
張開翅膀、向上飛揚
