lyrics-1
translate
0
tigerlee1998
2,334

瞬く星の下で - ポルノグラフィティ

電視動畫《MAGI魔奇少年》(日語:マギ)片頭曲OP2。

歌詞
留言 0

またたほしした

ポルノグラフィティぽるのぐらふぃてぃ

色情塗鴉


匯出歌詞 0
  • 1

    見渡す限りの荒野に ひとり立っているんだ

    獨自一人佇立在這一望無際的荒野

  • 2

    そりゃ身震いもするだろう

    無論是誰都會因興奮而顫抖吧

  • 3

    幼い少女が 夢に見ている 白馬の王子みたいなもの

    如同年幼少女所做的夢一般 有著白馬王子的幻境

  • 4

    僕らもどっかで 知らないうちに 期待してしまっていたのかも

    我們也曾經在不知不覺中 有過期待吧

  • 5

    不完全なこの世界を 誰かが

    沒有人能將這不完全的世界 完美的描繪填滿

  • 6

    描き足してくれるなんてない

    完美的描繪填滿

  • 7

    信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?

    你會嘲笑說「因為我相信你」這句話太過於孩子氣嗎?

  • 8

    見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの

    在這一望無際的荒野 指引著道路之物

  • 9

    胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く

    將它懷抱在心中出發吧 世界開始閃耀出一絲微光

  • 10

    僕の手にある『運命』という名の分厚い本を眺めている

    翻閱著在我手中十分厚重 名為命運的書

  • 11

    なぜだろう 今は開く時じゃない そこに何が書かれていても

    究竟是為何 不論裡面寫著甚麼 明明現在不是翻開的時候

  • 12

    碌でも無い未来などは 知りたくない

    對於沒有價值的未來毫無興趣

  • 13

    それをいつか 愛す事も

    就連那些不知不絕愛上的事物也是如此

  • 14

    人は真実か嘘かをことさら知ろうとするけど

    人們不論真實或是虛偽 都會想要一探虛實

  • 15

    それは長い時の中 何度も入れ替わる

    在這漫長的時空當中 不斷的交替更迭

  • 16

    今日の涙は明日の笑顔になったらいいけど

    只要能將今日的淚水化作明日的笑容就能滿足

  • 17

    白馬には自分が乗るほうがいい

    騎著耀俊的白馬

  • 18

    大切な君の手をとりずっと高くまで行こう

    牽著重要你的手 朝向更高的世界飛舞

  • 19

    この場所がどこだろうと見上げれば瞬く星

    「這裡究竟是何方」如此低喃著仰望滿天星斗

  • 20

    その下で君を思えば 悪くない夜になる

    只要在這星空下思念著你 黑夜也變得不如此令人畏懼

  • 21

    不安を数えた指に温もりが灯る

    數算著不安的手指 點亮一絲溫暖

  • 22

    信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?

    你會嘲笑說「因為我相信你」這句話太過於孩子氣嗎?

  • 23

    見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの

    在這一望無際的荒野 指引著道路之物

  • 24

    胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く

    將它懷抱在心中出發吧 世界開始閃耀出一絲微光

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕