lyrics-1
translate
0
PurpleTsubasa
1,117

月光シンフォニア - AKINO & AIKI from bless4

發行日期
2012/02/15 ()

アクエリオンEVOL 創聖機械天使EVOL 片尾主題曲。
中文翻譯轉自:http://brade117.blog.fc2.com/blog-entry-14.html

站長補充

中文翻譯轉自:http://brade117.blog.fc2.com/blog-entry-14.html

歌詞
留言 0

月光げっこうシンフォニアしんふぉにあ

AKINO & AIKI from bless4


匯出歌詞 0
  • 1

    風に奪われたわけじゃない

    並不是被風所奪去了

  • 2

    片道分の勇気で

    用那有去無回的勇氣

  • 3

    僕ら悲劇を受け入れる

    接受了我等的悲劇

  • 4

    心がここにあったはずの空洞

    在心的此處應該有的空洞

  • 5

    もっと僕が大きければ

    若我能在更強大一點的話

  • 6

    君を 未来を 救えただろうか

    也許就能拯救我們 拯救未來了吧

  • 7

    大切な人守るすべを

    知道了守護重要的人的方法

  • 8

    たったひとつしか持たない

    僅僅只有一種

  • 9

    そんなあなたが

    那樣的你

  • 10

    はぐれ漂う空

    朝了漂泊的天空流浪

  • 11

    あなた以上の人に出会えない

    再也無法遇見比你更好的人

  • 12

    月にあらがう長いフレア

    抵抗著那明月的光耀

  • 13

    始まりもせず終わる物語

    連開始都沒有便邁入結局的故事

  • 14

    傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律

    將足以傷害到人的柔和封閉於內的旋律

  • 15

    奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに

    像是彈奏般 歌詠般 快要毀滅般的

  • 16

    あなたが恋しい

    愛戀著你

  • 17

    月が夢から登るように

    像是明月從夢中攀升出來一般

  • 18

    悲しき恋歌

    悲傷的戀歌

  • 19

    つまびかれて

    被指尖所彈奏

  • 20

    静寂の冬に還るよ

    回到了寂靜寒冷的冬天唷

  • 21

    摩擦を知らない優しさで

    用彷彿不知道何為不和的溫柔

  • 22

    霧深い森に迷い

    迷茫在充滿深霧的森林之中

  • 23

    ふたり千年遠ざかる

    兩個人相隔千年之遠

  • 24

    灰色のハーモニー

    在灰色的和聲之中

  • 25

    愛と自由は

    那愛與自由

  • 26

    なぜ出会うことできない

    為何總是無法交織呢

  • 27

    いつか荒れ野の露になるまで

    直到成為那滋潤荒野的露水為止

  • 28

    心の重さ 愛の重さ

    心的重量 愛的重量

  • 29

    全身で聴いていた

    全身都確實的聽到了

  • 30

    憂い 気高い 後ろ姿

    那既悲傷又高貴的背影

  • 31

    あなたの夢を守り抜けたなら

    若能始終堅守著你的夢想的話

  • 32

    月にあらがう長いフレア

    抵抗著那月光的光耀

  • 33

    始まりもせず終わる物語

    連開始都沒有便邁入結局的故事

  • 34

    そっと空に置く涙は

    悄悄落在天空之中的淚

  • 35

    未完のシンフォニア

    是未完成的交響曲

  • 36

    あなただけに

    僅僅只給你

  • 37

    君だけに

    僅僅只給你

  • 38

    星の遺言

    星星的遺囑

  • 39

    あなたに会いたい

    好想要見到你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕