lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
柑柑橘
754

きみのかみ - Sori Sawada

作詞:Sori Sawada
作曲:Sori Sawada
編曲:Sori Sawada
歌:Sori Sawada
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

きみのかみ

你的頭髮

Sori Sawada


匯出歌詞 0
  • 1

    君が髪を切った理由を僕は聞けない。

    我無法問你剪去頭髮的理由。

  • 2

    あの長い髪はよく似合ってたけど。

    雖然你很適合那頭長髮。

  • 3

    それは、多分あいつのせいなんだろうな。

    大概是、那傢伙害的吧。

  • 4

    あぁ、悔しいな。

    啊啊、真不甘心哪。

  • 5

    君が髪を切った理由を僕は聞かない。

    我不會問你剪去頭髮的理由。

  • 6

    誰かの好みか、それとも失恋か。

    是為了誰的愛好、或是因為失戀呢。

  • 7

    やっぱ、長い方が似合うと思うなぁ。

    果然、還是長髮比較適合你啊。

  • 8

    僕はそう思うよ。

    我這麼覺得唷。

  • 9

    待ち合わせには遅れない。

    碰面時不會遲到。

  • 10

    無責任な言葉も使わない。

    不說不負責任的話。

  • 11

    なるべく引っ張っていくから。

    會盡可能地拉好你。

  • 12

    転びそうなら手を貸すよ。

    快跌倒時我會借你我的手。

  • 13

    だからといって、君の隣に居られるわけじゃない。

    即使如此,也不可能待在你身邊。

  • 14

    わかってる。泣き言くらい、言わせてくれよ。

    我知道的。至少讓我、發發牢騷嘛。

  • 15

    誕生日も忘れずに。

    不會忘記你的生日。

  • 16

    記念日だってちゃんと祝おう。

    紀念日也會好好慶祝。

  • 17

    花束を持っていくから。

    我會帶花過去。

  • 18

    話だって真面目に聞く。

    你說的話也會認真聽。

  • 19

    わかっているんだ。 今、ここにあるのは

    我早已明白。 現在、這裡

  • 20

    君が髪を切った事実だけ。

    只有你剪去頭髮的事實。

  • 21

    君の好きな歌が、今じゃ僕の好きな歌だ。

    你喜歡的歌,現在也是我喜歡的歌了。

  • 22

    そうやって、君は前に進んでいく。

    就這樣,你繼續前進。

  • 23

    いつの間にか、君より詳しくなっていた。

    不知何時起,我變得比你更了解那首歌了。

  • 24

    哂ってくれよ。さよなら程度も出来なかったんだ。

    就笑我吧。笑連再見這點程度都做不到的我。

  • 25

    待ち合わせには遅れない。

    碰面時不會遲到。

  • 26

    無責任な言葉も使わない。

    不說不負責任的話。

  • 27

    なるべく引っ張っていくから。

    會盡可能地拉好你。

  • 28

    転びそうなら手を貸すよ。

    快跌倒時我會借你我的手。

  • 29

    だからといって、君の隣に居られる僕じゃない。

    即使如此,能待在你身邊的也不是我。

  • 30

    わかってる。僕はあいつにはなれない。

    我知道的。我無法成為那傢伙。

  • 31

    悔しいけど、認めるよ。

    再不甘心,也會承認。

  • 32

    短い髪もよく似合ってた。

    短髮也很適合你。

  • 33

    ちゃんと、上手くやっているみたい。

    好像、進行得很順利呢。

  • 34

    寂しいけど、嬉しいよ。

    雖然寂寞、卻也開心。

  • 35

    わかっていたんだ。

    我早已明白。

  • 36

    今、ここにあるのは君が髪を切った理由だけ。

    現在、這裡只有你剪去頭髮的理由。

  • 37

    僕も、歩いてみるから。

    我也會、試著往前走的。

  • 38

    苦しくて、光っていた日々を切って離すよ。

    我會痛苦地、將閃閃發亮的過往切除。

  • 39

    じゃあね。

    再見了。

  • 40

    君が髪を切ったのは。

    你剪去頭髮是因為。

  • 41

    好きでよかった。本当に思うんだ。

    能喜歡上你真是太好了。我真心這麼想。

  • 42

    心に灯が残らないように。

    為了不讓心裡殘存燈光。

  • 43

    君が髪を切った理由を僕は聞かない。

    我不會問你剪去頭髮的理由。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕