lyrics-1
translate
0
是跪不是gay
549

reason - Fonogenico

電視動畫《次元魔女》(日語:×××HOLiC)片尾曲。
(站長補充)中文翻譯轉自:https://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7007041004839

歌詞
留言 0

reason

fonogenico


匯出歌詞 1
  • 1

    こんな気持ちは 生まれて来て初めて

    這種心情 是有生以來的第一次

  • 2

    透明なリング繋がって そう 目と目が合った baby, it's you

    透明的指環連繋上 沒錯 眼睛對上了時 baby, it's you

  • 3

    空のいろまで 生まれ変わりはじめる

    天空的色彩也 開始重新轉變

  • 4

    ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく

    心中的燈光點亮 閃光把門打開了

  • 5

    気紛れな旅に 打ち寄せて返す

    反覆無常的旅程 重複地回頭

  • 6

    めぐり逢いは散々 疲れ果てて…

    相遇變得糟糕 結果是疲累…

  • 7

    訪れたメロディ 聴けば春ウララ

    來訪的音樂 聴起來像春天的晴空

  • 8

    単純明快な答を 君がくれた

    簡單明快的回答 你給我了

  • 9

    こんな気持ちは 生まれて来て初めて

    這種心情 是有生以來的第一次

  • 10

    腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name

    張開雙手 迎向你 已經不會害怕 call a name

  • 11

    言葉の意味も 生まれ変わりはじめる

    説話的意思也 開始重新轉變

  • 12

    ころんじゃったって 泣いたって 感じてきた全てに reason

    跌倒也好 哭泣也好 感受的全部是 reason

  • 13

    取り繕うよりも いっそ本音がいいって

    與其去欺騙 不如説出真話

  • 14

    蟠りは暗号 いつか解ける

    不滿是暗號 總會解出來

  • 15

    こんな気持ちは 生まれて来て初めて

    這種心情 是有生以來的第一次

  • 16

    透明なリング繋がって そう 目と目が合った baby, it's you

    透明的指環連繋上 沒錯 眼睛對上了時 baby, it's you

  • 17

    空の彩まで 生まれ変わりはじめる

    天空的色彩也 開始重新轉變

  • 18

    ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく

    心中的燈光點亮 閃光把門打開了

  • 19

    I keep it in my mind 今 強くなりたい

    I keep it in my mind 現在 變得更強

  • 20

    繰り返す別れがまた来るとしても…

    重複的離別即使會來臨…

  • 21

    偶然じゃない 生まれ変わりはじめる

    並不是偶然 開始重新轉變

  • 22

    腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name

    張開雙手 迎向你 已經不會害怕 call a name

  • 23

    こんな私も 生まれ変われるはずよ

    這樣的我也 應該有所轉變

  • 24

    ころんじゃったって 泣いたって 感じてきた全てに reason

    跌倒也好 哭泣也好 感受的全部是 reason

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕