lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
12

君という神話 - やなぎなぎ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
麻枝准
作曲
麻枝准
編曲
MANYO
發行日期
2020/10/28 ()

電視動畫《成神之日》(日語:神様になった日)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみという神話しんわ

名為你的神話

やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    きみと同じ世界を観る それはどうか 美しいか

    與你凝視同一個世界 那會是怎樣的呢 是否美麗

    To look at the same world as you—how would that be? Would it be beautiful?

  • 2

    きみと同じ時を刻む それはどうか 許されるか

    與你刻下同一個時光 那會是怎樣的呢 是否被允許

    To tick away the same time as you—how would that be? Would it be permitted?

  • 3

    知らないままのほうが よかったことなんて山ほどあるけど

    雖然保持一無所知反而比較好的事情 多得像山一樣

    Even though there are as many things as a mountain that would have been better left unknown

  • 4

    研ぎ澄ませ 祈り捧げ 命運を紐解け

    磨練感官 獻上祈禱 解開命運的謎團

    Sharpen your senses, offer a prayer, and unravel the mysteries of fate

  • 5

    新しいゲートが今音を立て開く

    嶄新的大門如今正發出聲響緩緩開啟

    A brand new gate is now making a sound and slowly opening

  • 6

    それはきみへと続く道

    那是通往你身邊的道路

    That is the path that leads to you

  • 7

    眩しさに目覚めた朝は きみの足跡を追いかけた

    在因耀眼光芒而甦醒的早晨 我追逐著你的足跡

    On the morning I woke up to the dazzling brightness, I chased after your footprints

  • 8

    この世界が終わる日には あの旋律を口ずさんだ

    在世界終結的那一天 我輕聲哼唱起那段旋律

    On the day this world ends, I softly hummed that melody

  • 9

    きみすら遠く遠く遠く遠く 小さくなっていく

    連你都漸漸變得遙遠 身形愈發渺小

    Even you are becoming distant, distant, distant, distant, growing smaller and smaller

  • 10

    まだ行かないで遠い遠い遠い 果てで待っていて

    請先別走 在那遙遠的盡頭等著我

    Please don't go yet, wait for me at the distant, distant, distant end

  • 11

    きみと同じ海を見たい それはどんな色だろうか

    想與你眺望同一片海洋 那會是什麼樣的顏色呢

    I want to look at the same ocean as you—what kind of color would it be?

  • 12

    きみのそばで笑ってたい それはどんな贅沢かな

    想在你的身邊展露笑顏 那是多麼奢侈的願望呢

    I want to smile by your side—I wonder what kind of luxury that wish would be?

  • 13

    人間なんて誰も 醜いものだけどそれもいいところ

    人類這種生物不論是誰 雖然都很醜陋 但那也是美好之處

    Human beings, no matter who they are, though they are ugly things, that is also a good part of them

  • 14

    空を見て風を読んで 未来を切り開け

    仰望天空 解讀微風 開拓未來的道路

    Look up at the sky, read the wind, and carve out the path to the future

  • 15

    秘められたサ一キットが 知恵を呼び覚ます

    深藏的迴路喚醒了智慧

    The hidden circuit awakens wisdom

  • 16

    光たちがここに集う

    無數的光芒 在此處匯聚

    Countless lights gather here

  • 17

    流れる星を見た夜は 震えるほど寂しさ知った

    在看見流星的夜晚 體會到了令人顫抖的寂寥

    On the night I saw a shooting star, I learned a loneliness that made me tremble

  • 18

    全能から眠る日には 昨日と同じ朝を願った

    在從全能中沉睡的日子 祈求著與昨日相同的清晨

    On the day I fall asleep from omnipoteness, I wished for the same morning as yesterday

  • 19

    生まれてきたことさえ 不思議に思う今日だ

    就連自己降生於世這件事 在今天都覺得不可思議

    Today is a day where I find even the fact that I was born into this world mysterious

  • 20

    息をするのだって奇跡だ

    就連呼吸這件事本身都是奇蹟

    Even just breathing itself is a miracle

  • 21

    だから幸せ探そう ただきみと居られること

    所以一起尋找幸福吧 只要能與你相伴

    Therefore, let's search for happiness—just being able to be with you

  • 22

    それだけがこんなに愛しい ただそれだけ

    光是如此就多麼令人憐愛 僅此而已

    Just that alone is so dearly lovable, just that alone

  • 23

    眩しさに目覚めた朝は きみの足跡を追いかけた

    在因耀眼光芒而甦醒的早晨 我追逐著你的足跡

    On the morning I woke up to the dazzling brightness, I chased after your footprints

  • 24

    この世界が終わる日には あの旋律をまた聴かせて

    在世界終結的那一天 我輕聲哼唱起那段旋律

    On the day this world ends, please let me hear that melody again

  • 25

    きみすら遠く遠く遠く遠く 小さくなっていく

    連你都漸漸變得遙遠 身形愈發渺小

    Even you are becoming distant, distant, distant, distant, growing smaller and smaller

  • 26

    まだ行かないで遠い遠い 神話にならないで

    請先別走 在那遙遠的盡頭等著我

    Please don't go yet, at that distant, distant place, please don't become a myth

  • 27

    鼓動が木霊する 何かが近づいて

    心跳聲在迴盪著 有什麼正在逼近

    The heartbeat is echoing, something is approaching

  • 28

    もうすぐ訪れる 運命分かつ日が

    命運分歧的那一天 很快就要到來了

    The day that divides fate will visit very soon

  • 29

    どんどん遠くなる あの暑い季節が

    那個炎熱的季節 正漸漸遠去

    That hot season is gradually becoming farther and farther away

  • 30

    せめて消えないでと祈った

    「至少請不要消失」我如此祈禱著

    "At least please do not disappear," I prayed so

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕