lyrics-1
translate
0
站長
658

Pride - 遥海

電視動畫《聽我的電波吧》(日語:波よ聞いてくれ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4773276
譯者:C.蔚晴(涼透模式)

歌詞
留言 0

Pride

はる


匯出歌詞 0
  • 1

    止まない雨の中 夜明けを待ち続けた

    雨無止歇的夜色之中 我靜靜的等著黎明到來

  • 2

    寄せては返すあの波のように

    如同那潮起潮落的波浪一般

  • 3

    強いまま生きていたい

    我希望保持堅強活下去

  • 4

    変わらないものなど無いことを

    「這世上沒有恆久不變的事物」

  • 5

    知っても尚変わらず居たいと願う

    雖知曉這道理 卻仍希望有這樣的事物存在

  • 6

    震える心に宿った

    顫抖的心中寄宿著的

  • 7

    ちっぽけな誇りが 闇を照らす

    微小的榮耀 將一片黑暗照亮

  • 8

    胸に勇気を 明日に夢を

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明天

  • 9

    つまづいたって 立ち上がって 光を探す

    縱使跌跌撞撞 也要不斷站起 探尋著那道光芒

  • 10

    どんな言葉も どんな嵐も 邪魔できない私の未来

    無論何種言語嘲弄 無論何種風雨吹襲 也無法來阻礙我的未來

  • 11

    守りたいもの マイ・プライド

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)

  • 12

    乾いた砂のように この手をすり抜けてく

    像撥開乾枯的沙子一般 從我的手中穿拂而去

  • 13

    掴めないもの 手放す痛みを知ったなら 強くなれる

    無法抓住的事物 若是能知曉放下它的痛楚 就能夠變得堅強

  • 14

    ためらいも後悔も無い日々を

    「也無徬徨也無悔恨的日子」

  • 15

    求めては誰もが涙を流す

    追尋著的時候 任誰都會流下淚來

  • 16

    戸惑いながらも前を向く

    即使手足無措仍然向前邁進

  • 17

    その瞳は必ず光を宿す

    那雙眼眸之中必定寄宿著光芒

  • 18

    胸に勇気を 明日に夢を

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明天

  • 19

    怖くたって 立ち向かって 戦い続ける

    縱使感到害怕 也要挺身面對 持續的奮戰到底

  • 20

    どんな壁でも どんな鎖も 邪魔できない私の未来

    無論何種壁壘阻攔 無論何種枷鎖束縛 也無法來阻礙我的未來

  • 21

    守りたいもの マイ・プライド

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)

  • 22

    呼吸のように繰り返す間違いも

    像是呼吸一般回環反覆的錯誤也好

  • 23

    答えの見えないこの世界でも

    即使在這找不到答案的世界中也好

  • 24

    消し去れたらどんなに良いだろうと思わせるほどの想いも

    「若是能夠將其抹去那該有多好」讓我會這麼想著的情感也好

  • 25

    全てが私の力になる

    全部都將成為我的力量

  • 26

    どこか遠くで聞こえる声を

    從遙遠的某處似乎傳來了聲音

  • 27

    確かめたくて 耳を澄まして

    因為想要確認 而專心的傾聽

  • 28

    目を閉じてみる

    試著閉上了雙眼

  • 29

    胸に勇気を 明日に夢を

    寄勇氣於胸懷 寄夢想於明

  • 30

    つまづいたって 立ち上がって 光を探す

    縱使跌跌撞撞 也要不斷站起 探尋著那道光芒

  • 31

    どんな言葉も どんな嵐も 邪魔できない私の未来

    無論何種言語嘲弄 無論何種風雨吹襲 也無法來阻礙我的未來

  • 32

    守りたいもの マイ・プライド

    和我想守護的事物 My Pride(我的驕傲)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕