lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
19

希望列車 - NGT48

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
藤田卓也
編曲
藤田卓也
發行日期
2025/06/04 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

希望きぼう列車れっしゃ

NGT48


匯出歌詞 0
  • 1

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

  • 2

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

  • 3

    Woh Oh Oh (La La La La)

    Woh Oh Oh (La La La La)

  • 4

    退屈な授業中

    在無聊的課堂上

    During the boring class

  • 5

    何故か時は ゆっくり進む

    不知為何時間過得特別慢

    For some reason, time moves slowly

  • 6

    僕は何かに 置いてかれる

    我感覺自己被什麼給拋下了

    I am being left behind by something

  • 7

    先生が重要だと

    老師大聲強調說重要的事

    The things that the teacher raises their voice to teach,

  • 8

    声張って 教えることなんて

    不過是那些

    saying they are important, are just things like

  • 9

    次のテストに出ることか

    下次考試會出的題目

    whether they will appear on the next test

  • 10

    受験に有利なテクニック

    或是對升學有利的技巧

    or techniques advantageous for entrance exams

  • 11

    校庭の真ん中に紛れ込んだ

    混進了校園中央

    Although I don't know the name of that dog

  • 12

    あの犬の名前など知らないけど

    那隻狗的名字我雖然不知道

    that wandered into the middle of the schoolyard,

  • 13

    校則に縛られず うろうろ歩く Ah

    但牠不受校規束縛 四處閒晃 Ah

    it walks wandering around without being bound by school rules, Ah

  • 14

    その自由が羨ましいよ

    那份自由真令人羨慕

    I am envious of that freedom

  • 15

    ここにいるだけじゃ 何も起きない

    光是待在這裡 什麼都不會發生

    Nothing will happen just by being here

  • 16

    教室のドア 開けて飛び出そう

    打開教室的門 衝出去吧

    Let's open the classroom door and jump out

  • 17

    青い空を見上げて走り出せ

    抬頭望著藍天 奔跑吧

    Look up at the blue sky and start running

  • 18

    希望列車は未来へ向かってる

    希望列車正朝著未來前進

    The hope train is heading toward the future

  • 19

    やりたいことをやればいいんだよ

    去做你想做的事就好了

    You just have to do what you want to do

  • 20

    夢はそんなに遠い場所じゃない

    夢想並不是那麼遙遠的地方

    Dreams are not that distant of a place

  • 21

    青春のチケット 握り締めたら

    緊緊握住青春的車票

    If you tightly grip the ticket of youth,

  • 22

    希望列車に 今すぐ飛び乗ろう

    現在就立刻跳上希望列車吧

    let's jump onto the hope train right now

  • 23

    発車ベルが 青空に響くよ

    發車鈴聲在藍天下迴響

    The departure bell echoes in the blue sky

  • 24

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

  • 25

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

    Woh Oh Oh (Woh Oh Oh)

  • 26

    Woh Oh Oh (La La La La)

    Woh Oh Oh (La La La La)

  • 27

    俯いて諦める

    習慣了低頭放棄

    I have become accustomed to the solution

  • 28

    解決法に慣れてしまった

    這種解決方法

    of looking down and giving up

  • 29

    もう少し 自分が踏ん張れば

    如果自己再多堅持一點

    If I hold on just a little bit more,

  • 30

    探してた星も見つかるよ

    那顆尋找已久的星星也能找到

    the star I was looking for will also be found

  • 31

    真っ暗なトンネルのその先には

    在漆黑隧道的另一端

    Beyond that pitch-black tunnel,

  • 32

    幕が開く 太陽の眩しい光

    幕簾拉開 陽光耀眼閃爍

    the curtain rises on the dazzling light of the sun

  • 33

    奇跡より 確実な 信じた世界 Ah

    比奇蹟更確切的 是相信的世界 Ah

    The world I believed in, which is more certain than a miracle, Ah

  • 34

    走った分 報われるんだ

    你跑了多少路 就會有多少回報

    You will be rewarded as much as you ran

  • 35

    親とか先生に期待されても

    即使被父母或老師寄予厚望

    Even if expectations are placed on me by parents or teachers,

  • 36

    重たいだけの鎖 引きちぎり

    也要掙脫那些沉重的鎖鏈

    I will tear apart the chains that are merely heavy

  • 37

    リスクなんて何も考えない

    什麼風險都不去想

    I won't think about anything like risk

  • 38

    願い列車は真っ直ぐに進むよ

    願望列車會筆直前進

    The wish train will head straight forward

  • 39

    大切なのは止まらないことさ

    重要的是不要停下腳步

    The important thing is not to stop

  • 40

    脇目も振らず 突っ走ればいい

    心無旁騖 一往無前就好

    You should just dash forward without looking aside

  • 41

    ただ汗を流して レールの上

    只要在鐵軌上揮灑汗水

    Just sweating on top of the rails,

  • 42

    願い列車は 車輪を回すだけ

    願望列車只管轉動車輪

    the wish train merely turns its wheels

  • 43

    時刻表は 自分で作るもの

    時刻表是由自己來制定的

    A timetable is something you make yourself

  • 44

    破れてた金網のその穴から

    從那破損的鐵絲網的破洞

    Through that hole in the torn wire mesh,

  • 45

    入ったり 出て行ったりできたんだろう

    應該可以進出吧

    I could have gone in or gone out, right?

  • 46

    最初から出れないと思い込んでいた Ah

    我卻一開始就以為出不去 Ah

    From the very beginning, I assumed that I couldn't get out, Ah

  • 47

    不満こそが若さだった

    不滿正是年輕的證明

    Dissatisfaction itself was youth

  • 48

    ここにいるだけじゃ 何も起きない

    光是待在這裡 什麼都不會發生

    Nothing will happen just by being here

  • 49

    教室のドア 開けて飛び出そう

    打開教室的門 衝出去吧

    Let's open the classroom door and jump out

  • 50

    青い空を見上げて走り出せ

    抬頭望著藍天 奔跑吧

    Look up at the blue sky and start running

  • 51

    希望列車は未来へ向かってる

    希望列車正朝著未來前進

    The hope train is heading toward the future

  • 52

    やりたいことをやればいいんだよ

    去做你想做的事就好了

    You just have to do what you want to do

  • 53

    夢はそんなに遠い場所じゃない

    夢想並不是那麼遙遠的地方

    Dreams are not that distant of a place

  • 54

    青春のチケット 握り締めたら

    緊緊握住青春的車票

    If you tightly grip the ticket of youth,

  • 55

    希望列車に 今すぐ飛び乗ろう

    現在就立刻跳上希望列車吧

    let's jump onto the hope train right now

  • 56

    発車ベルが 青空に響くよ

    發車鈴聲在藍天下迴響

    The departure bell echoes in the blue sky

  • 57

    ステーションは気持ちだ

    車站就是你的心境

    The station is a feeling

  • 58

    希望列車は いつでも君を待つ

    希望列車隨時都在等著你

    The hope train always waits for you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕