lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
194

チェリーポップ - しぐれうい

OFFICIAL FULL MV

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
發行日期
2025/08/01 ()


英文翻譯
歌詞
留言 0

チェリーちぇりーポップぽっぷ

Cherry Pop

しぐれうい

時雨羽衣


匯出歌詞 1
  • 1

    ちぇ

    Che

    Tch

  • 2

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 3

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 4

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 5

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 6

    あたし一等賞がほしいのよ

    我就只想要第一名啊

    I want first prize, you know

  • 7

    二番なんて望んでない

    才不稀罕甚麼第二名

    I'm not wishing for something like second place

  • 8

    みんなめんどくせって離れるの

    大家都嫌我麻煩離我而去了

    Everyone leaves me saying I'm too troublesome

  • 9

    重い子って不人気なん なんなん

    說沉重的女孩沒人喜歡 為啥啦為啥啦

    Heavy girls are unpopular, why, why is that

  • 10

    あたし迷子 迷子で損な感じ

    我是個迷途的小女孩 既迷惘又感覺有點吃虧

    I'm a lost child, a lost child, and it feels like a loss

  • 11

    本命になれないマン 死んじまうわ!

    當不成真命天子的那個人 讓我快要死掉了啊!

    If I can't become your favorite, I'm gonna die!

  • 12

    サイコ? サイコはどっちどっち

    神經病? 神經病的究竟是誰是誰

    Psycho? Which one of us is the psycho?

  • 13

    おまえのことは顔しか 信じらんない!

    你這個人除了臉以外 其他都不能相信!

    I can't trust anything about you except your face!

  • 14

    やってないね やってらんないね

    沒試過呢 繼續不下去呢

    I haven't done it, I can't stand doing this anymore

  • 15

    一生ぼっち 好意ありがとさん

    一輩子孤伶伶 你的好意我就心領了

    Alone for a lifetime, thanks for your kindness anyway

  • 16

    やってられるか~ったかたったった!

    這讓誰受得了啊~噠咔噠噠噠!

    Who can put up with this~ taka tatta tta!

  • 17

    まじで

    真心地

    Seriously

  • 18

    愛していい感 すきすき?

    盡情去愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to love, love love?

  • 19

    恋していい感 すきすき?

    儘管戀愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to fall in love, love love?

  • 20

    どれみが怖いぞ チェリーチェリー

    來者不拒的好可怕啊 Cherry Cherry

    The doremi is scary, Cherry Cherry

  • 21

    そうでもない感 むりむり?

    不完全沒那種意思的感覺 不行不行?

    The feeling that it's not quite like that, no way no way?

  • 22

    どうでもいい感 むりむり?

    隨便怎樣都無所謂的感覺 不行不行?

    The feeling that it doesn't matter either way, no way no way?

  • 23

    トゲみが怖いぞ ベイビーベイビー

    渾身帶刺的好可怕啊 Baby Baby

    The thorniness is scary, Baby Baby

  • 24

    愛していい感 すきすき?

    盡情去愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to love, love love?

  • 25

    恋していい感 すきすき?

    儘管戀愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to fall in love, love love?

  • 26

    都合が良くてよ チェリーチェリー

    倒是站著說話不腰疼啊 Cherry Cherry

    How convenient for you, Cherry Cherry

  • 27

    そうでもない感 むりむり?

    不完全沒那種意思的感覺 不行不行?

    The feeling that it's not quite like that, no way no way?

  • 28

    どうでもいい感 むりむり?

    隨便怎樣都無所謂的感覺 不行不行?

    The feeling that it doesn't matter either way, no way no way?

  • 29

    出直してきなよ ベイビーベイビー

    等你長大了以後再來吧 Baby Baby

    Go back and try again when you grow up, Baby Baby

  • 30

    いやーほんと…

    哎呀 其實啊…

    Man, honestly...

  • 31

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 32

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 33

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 34

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 35

    あたし一等賞がほしいのよ

    我就只想要第一名啊

    I want first prize, you know

  • 36

    二番なんて望んでない

    才不稀罕甚麼第二名

    I'm not wishing for something like second place

  • 37

    時に先生 好きとはなんですか

    請問一下老師 喜歡到底是甚麼意思呢

    By the way, teacher, what exactly is "love"?

  • 38

    辞書にないやつをください

    告訴我那種在字典裡找不到的答案吧

    Please give me the kind of answer that isn't in the dictionary

  • 39

    怒りぐっとこらえて言う「ごめんね」

    壓抑住自己的怒氣說出了「對不起呢」

    Suppressing my anger and saying "I'm sorry"

  • 40

    おまえのすきはすきじゃない 吐いちまうわ!

    你的喜歡根本就不叫喜歡 我都要吐出來了啊!

    Your love is not love, I'm gonna throw up!

  • 41

    終わったおバカはどっかいって

    無藥可救的木頭給我滾一邊去啦

    You finished idiot, go away somewhere else

  • 42

    あたしは王子様を待っているの

    我還在等著我的王子殿下出現呢

    I am waiting for my Prince Charming

  • 43

    やってないね やってらんないね

    沒試過呢 繼續不下去呢

    I haven't done it, I can't stand doing this anymore

  • 44

    殺菌よろしく ピュアに敬礼

    消毒就拜託了 向純潔敬禮

    Sterilization, please; salute to the pure

  • 45

    やってないね やってらんないね

    沒試過呢 繼續不下去呢

    I haven't done it, I can't stand doing this anymore

  • 46

    一生ぼっち 好意ありがとさん

    一輩子孤伶伶 你的好意我就心領了

    Alone for a lifetime, thanks for your kindness anyway

  • 47

    やってられるか~!

    這讓誰受得了啊~!

    Who can put up with this~!

  • 48

    まじで…はぁ…ったかたったった!

    真心地…哈啊…噠咔噠噠噠!

    Seriously... sigh... taka tatta tta!

  • 49

    まじで

    真心地

    Seriously

  • 50

    愛していい感 すきすき?

    盡情去愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to love, love love?

  • 51

    恋していい感 すきすき?

    儘管戀愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to fall in love, love love?

  • 52

    どれみが怖いぞ チェリーチェリー

    來者不拒的好可怕啊 Cherry Cherry

    The doremi is scary, Cherry Cherry

  • 53

    そうでもない感 むりむり?

    不完全沒那種意思的感覺 不行不行?

    The feeling that it's not quite like that, no way no way?

  • 54

    どうでもいい感 むりむり?

    隨便怎樣都無所謂的感覺 不行不行?

    The feeling that it doesn't matter either way, no way no way?

  • 55

    トゲみが怖いぞ ベイビーベイビー

    渾身帶刺的好可怕啊 Baby Baby

    The thorniness is scary, Baby Baby

  • 56

    愛していい感 すきすき?

    盡情去愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to love, love love?

  • 57

    恋していい感 すきすき?

    儘管戀愛就好的感覺 喜歡喜歡?

    The feeling that it's okay to fall in love, love love?

  • 58

    都合が良くてよ チェリーチェリー

    倒是站著說話不腰疼啊 Cherry Cherry

    How convenient for you, Cherry Cherry

  • 59

    そうでもない感 むりむり?

    不完全沒那種意思的感覺 不行不行?

    The feeling that it's not quite like that, no way no way?

  • 60

    どうでもいい感 むりむり?

    隨便怎樣都無所謂的感覺 不行不行?

    The feeling that it doesn't matter either way, no way no way?

  • 61

    出直してきなよ ベイビーベイビー

    等你長大了以後再來吧 Baby Baby

    Go back and try again when you grow up, Baby Baby

  • 62

    はい解散

    好啦 解散

    Alright, dismiss

  • 63

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 64

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 65

    わーどきどき ねーすきすき?

    哇~怦怦直跳 吶~喜歡喜歡?

    Wow, my heart is pounding, hey, do you love me, love me?

  • 66

    あーズキズキ ちねちねちねちね

    啊~陣陣刺痛 去死去死去死了啦

    Ah, it throbs and hurts, drop dead, drop dead, drop dead, drop dead

  • 67

    せーのっ

    預備起

    Ready, go

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕