lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるちゃん
84

舞風 - 吉岡亜衣加

OFFICIAL FULL MV

作詞
森由里子
作曲
上野義雄
編曲
太田美知彦
發行日期
2010/10/06 ()

電視動畫《薄櫻鬼 碧血錄》(日語:薄桜鬼 碧血録)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

舞風まいかぜ

舞風

吉岡よしおか亜衣加あいか

吉岡亞衣加


匯出歌詞 0
  • 1

    幾千の未來よりも

    比起數千個未來

    More than thousands of futures

  • 2

    一瞬の今を強く生きたい

    更想要堅強地活在這瞬間的現在

    I want to live strongly in this single moment of now

  • 3

    奈落のほとりでさえも

    即使是在地獄的邊緣

    Even at the edge of the abyss

  • 4

    駈けて行ける 貴方となら

    只要和你在一起就能奔跑前行

    I can run forward, if it is with you

  • 5

    舞う風の如く

    如舞動的風一般

    Like the dancing wind

  • 6

    抗えぬ時代の刃に 傷ついて倒れてなお

    被無法抗拒的時代之刃所傷而倒下 即使如此

    Wounded and fallen by the blade of an irresistible era, even so

  • 7

    夢に見し光を信じて ひさかたを仰ぎて

    依然相信夢中所見的光芒 仰望著天空

    Believing in the light seen in a dream, looking up at the sky

  • 8

    あゝ 我が身に あゝ 代えても 貴方を守れるなら

    啊啊 即使以我的生命來交換 如果能守護你的話

    Ah, even if it is in exchange for my own body, ah, if I can protect you

  • 9

    激しき風になれ この祈り

    化作猛烈的風吧 這份祈禱

    Become a fierce wind, this prayer

  • 10

    運命 変えるほど 今すぐ

    足以改變命運 就在此刻

    Enough to change destiny, right now

  • 11

    夜明けの風になれ 暗闇の扉 こじ開ける風に

    化作黎明的風吧 化作能撬開黑暗之門的風

    Become the wind of dawn, into the wind that pries open the doors of darkness

  • 12

    幾歳の契りよりも

    與其說幾年的約定

    More than a pledge of many years

  • 13

    ひとたびの絆 抱いて生きよう

    不如擁抱一次的羈絆活下去吧

    Let us live embracing a one-time bond

  • 14

    桜舞う空を見上げ

    仰望櫻花飛舞的天空

    Looking up at the sky where cherry blossoms dance

  • 15

    微笑った日は うたかたでも 常世の想い出

    即使微笑的日子如泡沫 卻是永世的回憶

    Even if the days we smiled were fleeting as bubbles, they are memories of eternity

  • 16

    押し寄せる時代の荒波 溺れても志は

    被時代的驚濤駭浪所淹沒 但志向依然

    Even if drowned in the surging rough waves of the era, the ambition still

  • 17

    暁の光の如くに あの空を染めゆく

    如黎明之光般 染遍那片天空

    Like the light of dawn, goes on dyeing that sky

  • 18

    あゝ 涙は あゝ見せない

    啊啊 淚水絕不顯露

    Ah, tears, ah, I will not show them

  • 19

    貴方と誓ったから

    因為和你立下了誓言

    Because I vowed with you

  • 20

    激しき風になれ この想い

    化作猛烈的風吧 這份思念

    Become a fierce wind, this sentiment

  • 21

    罪を洗う雨 降らせて

    降下洗滌罪惡的雨水

    Make the rain that washes away sins fall

  • 22

    夜明けの風になれ この國がいつか 開けゆく日まで

    化作黎明的風吧 直到這個國家有朝一日迎來開啟之日

    Become the wind of dawn, until the day this country eventually opens up

  • 23

    抗えぬ時代の刃に 傷ついて倒れてなお

    被無法抗拒的時代之刃所傷而倒下 即使如此

    Wounded and fallen by the blade of an irresistible era, even so

  • 24

    夢に見し光を信じて ひさかたを仰ぎて

    依然相信夢中所見的光芒 仰望著天空

    Believing in the light seen in a dream, looking up at the sky

  • 25

    あゝ 我が身に あゝ 代えても 貴方を守れるなら

    啊啊 即使以我的生命來交換 如果能守護你的話

    Ah, even if it is in exchange for my own body, ah, if I can protect you

  • 26

    激しき風になれ この祈り

    化作猛烈的風吧 這份祈禱

    Become a fierce wind, this prayer

  • 27

    運命 変えるほど 狂おしく

    足以改變命運 如此狂熱地

    Enough to change destiny, so madly

  • 28

    夜明けの風になれ 暗闇の扉 こじ開ける風に

    化作黎明的風吧 化作能撬開黑暗之門的風

    Become the wind of dawn, into the wind that pries open the doors of darkness

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕