

アイドル衣装
高嶺のなでしこ

站長
アイドル衣装 - 高嶺のなでしこ
- 作詞
- shito・Gom
- 作曲
- shito
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2025/05/28 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=a7CAn_FIfSk
アイドル 衣装
偶像服裝
高嶺 のなでしこ
高嶺撫子
-
初めて君と出会った時
第一次與你相遇時
When I first met you
-
恋してるみたいにときめいた
彷彿戀愛一般心動不已
My heart fluttered like I was in love
-
鏡の中 私きらめいていた
鏡子中的我閃閃發光
I sparkled in the mirror
-
失敗の後 控え室
失敗之後 在休息室裡
Backstage after messing up
-
涙と汗拭いてくれた君
你幫我擦去淚水與汗水
You wiped away my sweat and tears
-
どんな時もずっと一緒だった
無論何時 我們一直在一起
We were always together, no matter what
-
普通な私を 特別にしてくれた
平凡的我 因你變得特別
Even though I’m ordinary, You made me special
-
深呼吸して君と向かう
深呼吸 與你一同上前
I take a deep breath and go with you
-
大丈夫、一番かわいい。
沒關係,你是最可愛的。
It’s all right, you are the cutest
-
このステージ 瞬く星
在這舞台上 閃耀的星光
The stage is shining with stars
-
ずっと見つめてほしい (見てほしい)
希望你能一直注視著我 (希望你看著我)
I want them to look at us forever (I want them to look)
-
あなたの中で一等星
因為我是你心中最亮的星
In you, I’m the brightest star
-
オンリーワンのアイドルだから
唯一的偶像
Because I'm a one-of-a-kind idol
-
無数の星 眩しい中で
在無數耀眼星光中
Among the countless shining stars
-
絶対見つけてほしい (見てほしい)
希望你一定要找到我 (希望你看著我)
I want to be the one they find (I want them to look)
-
見つけてもらうまで脱げない
在被你找到之前 我不會脫掉
I won’t take you off until they find me
-
夢を着ていたい
我會一直身著夢想
I want to keep wearing my dreams
-
君の袖がほつれていた
你的袖口已經磨損
Your sleeves were frayed
-
忙しい日々 色褪せていた
忙碌的日子使顏色褪去
Your colors faded through all the busy days
-
雨の日でも頑張ったもんね
我們也曾在雨中努力奮鬥
You kept going, even on rainy days
-
私は君の花になり
我是你澆灌的花
I was your flower
-
君は私を色づけていた
你為我增色添彩
You filled me with color
-
そのイメージ嫌なときもあった
有時我也討厭那個樣子
Although I sometimes hated how I looked
-
普通な私に 魔法をかけてくれた
對平凡的我 你施了魔法
Even though I’m ordinary, You put a spell on me
-
君を抱きしめて呟いた
我抱著你低語道
I embraced you and whispered
-
大丈夫、一番きれい。
沒關係,你是最美的。
It’s all right, you are the most beautiful
-
このステージ 彩る星
在這舞台上 絢麗的星光
The stage is painted with stars
-
ずっと見とれてほしい (見てほしい)
希望你的目光不會移開 (希望你看著我)
I want them to be captivated by us (I want them to look)
-
あなたの世界照らしたい
想要照亮你的世界
I want to light up your world
-
今は小さなアイドルだけど
雖然我還只是個小小偶像
Right now I’m just a minor idol
-
暗い夜に震える時
當你在黑夜里瑟瑟發抖時
When they tremble on dark nights
-
絶対見上げてほしい (見てほしい)
希望你一定要抬頭仰望 (希望你看著我)
I want them to look up (I want them to look)
-
北極星のように ほら
像北極星一樣 快瞧
Like the North Star, see?
-
ずっと光ってる
一直在發光
Always shining
-
君とステージに立てなくなっても
即使不能再與你站上舞台
Even when I’m not on the stage with you
-
君と見た未来に連れてく
我會帶你前往我們曾看過的未來
I’ll take you to the future we saw together
-
このステージ 瞬く星
在這舞台上 閃耀的星光
The stage is shining with stars
-
ずっと見つめてほしい (見てほしい)
希望你能一直注視著我 (希望你看著我)
I want them to look at us forever (I want them to look)
-
あなたの中で一等星
因為我是你心中最亮的星
In you, I’m the brightest star
-
オンリーワンのアイドルだから
唯一的偶像
Because I'm a one-of-a-kind idol
-
無数の星 眩しい中で
在無數耀眼星光中
Among the countless shining stars
-
絶対見つけてほしい (見てほしい)
希望你一定要找到我 (希望你看著我)
I want to be the one they find (I want them to look)
-
見つけてもらうまで脱げない
在被你找到之前 我不會脫掉
I won’t take you off until they find me
-
夢を着ていたい
我會一直身著夢想
I want to keep wearing my dreams
-
暗い夜に震える時
當你在黑夜里瑟瑟發抖時
When they tremble on dark nights
-
絶対見上げてほしい (見てほしい)
希望你一定要抬頭仰望 (希望你看著我)
I want them to look up (I want them to look)
-
北極星のように ほら
像北極星一樣 快瞧
Like the North Star, see?
-
ずっと光ってる
一直在發光
Always shining