站長
79

アイドル衣装 - 高嶺のなでしこ

作詞
shito・Gom
作曲
shito
編曲
HoneyWorks
發行日期
2025/05/28 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=a7CAn_FIfSk
歌詞
留言 0

アイドルあいどる衣装いしょう

偶像服裝

高嶺たかねのなでしこ

高嶺撫子


  • 初めて君と出会った時

    第一次與你相遇時

    When I first met you

  • 恋してるみたいにときめいた

    彷彿戀愛一般心動不已

    My heart fluttered like I was in love

  • 鏡の中 私きらめいていた

    鏡子中的我閃閃發光

    I sparkled in the mirror

  • 失敗の後 控え室

    失敗之後 在休息室裡

    Backstage after messing up

  • 涙と汗拭いてくれた君

    你幫我擦去淚水與汗水

    You wiped away my sweat and tears

  • どんな時もずっと一緒だった

    無論何時 我們一直在一起

    We were always together, no matter what

  • 普通な私を 特別にしてくれた

    平凡的我 因你變得特別

    Even though I’m ordinary, You made me special

  • 深呼吸して君と向かう

    深呼吸 與你一同上前

    I take a deep breath and go with you

  • 大丈夫、一番かわいい。

    沒關係,你是最可愛的。

    It’s all right, you are the cutest

  • このステージ 瞬く星

    在這舞台上 閃耀的星光

    The stage is shining with stars

  • ずっと見つめてほしい (見てほしい)

    希望你能一直注視著我 (希望你看著我)

    I want them to look at us forever (I want them to look)

  • あなたの中で一等星

    因為我是你心中最亮的星

    In you, I’m the brightest star

  • オンリーワンのアイドルだから

    唯一的偶像

    Because I'm a one-of-a-kind idol

  • 無数の星 眩しい中で

    在無數耀眼星光中

    Among the countless shining stars

  • 絶対見つけてほしい (見てほしい)

    希望你一定要找到我 (希望你看著我)

    I want to be the one they find (I want them to look)

  • 見つけてもらうまで脱げない

    在被你找到之前 我不會脫掉

    I won’t take you off until they find me

  • 夢を着ていたい

    我會一直身著夢想

    I want to keep wearing my dreams

  • 君の袖がほつれていた

    你的袖口已經磨損

    Your sleeves were frayed

  • 忙しい日々 色褪せていた

    忙碌的日子使顏色褪去

    Your colors faded through all the busy days

  • 雨の日でも頑張ったもんね

    我們也曾在雨中努力奮鬥

    You kept going, even on rainy days

  • 私は君の花になり

    我是你澆灌的花

    I was your flower

  • 君は私を色づけていた

    你為我增色添彩

    You filled me with color

  • そのイメージ嫌なときもあった

    有時我也討厭那個樣子

    Although I sometimes hated how I looked

  • 普通な私に 魔法をかけてくれた

    對平凡的我 你施了魔法

    Even though I’m ordinary, You put a spell on me

  • 君を抱きしめて呟いた

    我抱著你低語道

    I embraced you and whispered

  • 大丈夫、一番きれい。

    沒關係,你是最美的。

    It’s all right, you are the most beautiful

  • このステージ 彩る星

    在這舞台上 絢麗的星光

    The stage is painted with stars

  • ずっと見とれてほしい (見てほしい)

    希望你的目光不會移開 (希望你看著我)

    I want them to be captivated by us (I want them to look)

  • あなたの世界照らしたい

    想要照亮你的世界

    I want to light up your world

  • 今は小さなアイドルだけど

    雖然我還只是個小小偶像

    Right now I’m just a minor idol

  • 暗い夜に震える時

    當你在黑夜里瑟瑟發抖時

    When they tremble on dark nights

  • 絶対見上げてほしい (見てほしい)

    希望你一定要抬頭仰望 (希望你看著我)

    I want them to look up (I want them to look)

  • 北極星のように ほら

    像北極星一樣 快瞧

    Like the North Star, see?

  • ずっと光ってる

    一直在發光

    Always shining

  • 君とステージに立てなくなっても

    即使不能再與你站上舞台

    Even when I’m not on the stage with you

  • 君と見た未来に連れてく

    我會帶你前往我們曾看過的未來

    I’ll take you to the future we saw together

  • このステージ 瞬く星

    在這舞台上 閃耀的星光

    The stage is shining with stars

  • ずっと見つめてほしい (見てほしい)

    希望你能一直注視著我 (希望你看著我)

    I want them to look at us forever (I want them to look)

  • あなたの中で一等星

    因為我是你心中最亮的星

    In you, I’m the brightest star

  • オンリーワンのアイドルだから

    唯一的偶像

    Because I'm a one-of-a-kind idol

  • 無数の星 眩しい中で

    在無數耀眼星光中

    Among the countless shining stars

  • 絶対見つけてほしい (見てほしい)

    希望你一定要找到我 (希望你看著我)

    I want to be the one they find (I want them to look)

  • 見つけてもらうまで脱げない

    在被你找到之前 我不會脫掉

    I won’t take you off until they find me

  • 夢を着ていたい

    我會一直身著夢想

    I want to keep wearing my dreams

  • 暗い夜に震える時

    當你在黑夜里瑟瑟發抖時

    When they tremble on dark nights

  • 絶対見上げてほしい (見てほしい)

    希望你一定要抬頭仰望 (希望你看著我)

    I want them to look up (I want them to look)

  • 北極星のように ほら

    像北極星一樣 快瞧

    Like the North Star, see?

  • ずっと光ってる

    一直在發光

    Always shining