
あれはフェアリー
僕が見たかった青空
站長
あれはフェアリー - 僕が見たかった青空
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 白井大輔
- 編曲
- Linokia
- 發行日期
- 2025/12/17 ()
中文翻譯
英文翻譯
あれはフェアリー
那是妖精
僕 が見 たかった青空
我想看見的藍天
-
1
見 つけてしまった…我找到了…
I've found her...
-
2
Na…
Na...
-
3
「
好 きな人 って今 いますか?」「你現在有喜歡的人嗎?」
"Do you have someone you like now?"
-
4
聞 かれる度 に首 を振 ってた (僕 さ)每次被問到時 我都只是搖搖頭 (我啊)
Every time I was asked, I would shake my head (I'm me, after all)
-
5
照 れとかじゃなく本当 に並不是害羞 而是真的
Not out of shyness, but truly
-
6
理想 のタイプ思 い浮 かばない腦海中浮現不出理想的類型
No ideal type came to mind
-
7
大人 になったら僕 も恋 をするのか?長大之後 我也會談戀愛嗎?
When I grow up, will I also fall in love?
-
8
胸 をときめかすイメージができない無法想像那種心跳加速的感覺
I couldn't imagine a feeling that makes my heart flutter
-
9
サッカーしていれば
楽 しい日々 だと思 う我以為只要踢著足球 每天都會很開心
I thought as long as I was playing soccer, every day would be fun
-
10
ところが…
然而…
However...
-
11
見 つけてしまった (ホームで)人混 みの中 で (偶然 )我找到了 (在月台上) 在人群之中 (偶然地)
I found her (on the platform) in the crowd (by chance)
-
12
冬 の制服 マフラーを巻 いて穿著冬季制服 圍著圍巾
Wearing a winter uniform, wrapped in a scarf
-
13
僕 のフェアリー ここにいた我的妖精 就在這裡
My fairy was here
-
14
微笑 んでる君 に (キュンとして)眺 めてるだけで (切 ない)對著微笑的妳 (心頭一緊) 光是凝視著 (就感到心痛)
Seeing you smile (my heart skipped a beat), just gazing at you (is painful)
-
15
ああ
好 きになるって こんな一瞬 なのか啊啊 喜歡上一個人 原來是這樣一瞬間的事嗎
Ah, does falling in love happen in such an instant?
-
-
16
理由 なんかないこの感情 (湧 き上 がるもの)這份沒有理由的感情 (油然而生)
This feeling with no reason (something that wells up)
-
17
初 めて知 ったよ我第一次體會到
I learned it for the first time
-
18
どこの
誰 かもわからなくて你是哪裡來的誰 我都不知道
I don't even know who you are or where you're from
-
19
毎朝 駅 で探 し続 けた (君 を)每天早上 都在車站不停地尋找 (你的身影)
Every morning at the station, I kept searching (for you)
-
20
頭 の中 で絶対 に在腦海中 絕對
In my head, I absolutely
-
21
いるわけないと
否定 して来 たし…一直否定著你不可能會在…
Kept denying that you could possibly exist...
-
22
誰 かが言 ってた初恋 は実 らない有人說過 初戀是不會結果的
Someone once said that first love doesn't bear fruit
-
23
ようやく
出会 えた運命 も同 じか好不容易相遇的命運也是一樣嗎
Is the fate I finally met the same?
-
24
突然 に現 れて突然 消 えてしまった突然地出現 又突然地消失了
Appearing suddenly, and suddenly disappearing
-
25
儚 さ如此虛幻
So ephemeral
-
26
君 を見 つけなきゃ (もう一度 )満員 の電車 (何度 も)我必須找到妳 (再一次) 在擁擠的電車裡 (無數次地)
I have to find you (once more) in the crowded train (many times)
-
27
見 たことのない校章 をつけてた你戴著我沒見過的校徽
You were wearing a school badge I'd never seen before
-
28
僕 のフェアリー どこにいる?我的妖精 你在哪裡?
My fairy, where are you?
-
29
夢 を見 てたように (今 でも)思 い出 すその度 (会 いたい)就像在作夢一樣 (直到現在) 每當回想起 (就好想見妳)
Like I was dreaming (even now), every time I remember (I want to see you)
-
30
あの
日 の君 って幻 だったのか?那一天的你 難道是幻影嗎?
Was that day's you just an illusion?
-
-
31
胸 が苦 しくなる愛 しさ (忘 れられない)這份令人心痛的愛戀 (無法忘懷)
This love that makes my chest ache (I can't forget it)
-
32
確 かに恋 をした我確實戀愛了
I definitely fell in love
-
33
見 つけてしまった (ホームで)人混 みの中 で (偶然 )我找到了 (在月台上) 在人群之中 (偶然地)
I found her (on the platform) in the crowd (by chance)
-
34
冬 の制服 マフラーを巻 いて穿著冬季制服 圍著圍巾
Wearing a winter uniform, wrapped in a scarf
-
35
僕 のフェアリー ここにいた我的妖精 就在這裡
My fairy was here
-
36
微笑 んでる君 に (キュンとして)眺 めてるだけで (切 ない)對著微笑的你 (心頭一緊) 光是凝視著 (就感到心痛)
Seeing you smile (my heart skipped a beat), just gazing at you (is painful)
-
37
ああ
好 きになるって こんな一瞬 なのか啊啊 喜歡上一個人 原來是這樣一瞬間的事嗎
Ah, does falling in love happen in such an instant?
-
38
理由 なんかないこの感情 (湧 き上 がるもの)這份沒有理由的感情 (油然而生)
This feeling with no reason (something that wells up)
-
39
初 めて知 ったよ我第一次體會到
I learned it for the first time
-
40
あの
日 の君 って幻 だったのか?那一天的你 難道是幻影嗎?
Was that day's you just an illusion?
-
41
胸 が苦 しくなる愛 しさ這份令人心痛的愛戀
This love that makes my chest ache
-
42
忘 れられない(忘 れられない)無法忘懷 (無法忘懷)
I can't forget (I can't forget)
-
43
確 かにフェアリーだ確實是妖精啊
You truly are a fairy
