

1991
米津玄師

站長
1991 - 米津玄師
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師
- 發行日期
- 2025/10/13 ()
日影《秒速5公分》(日語:秒速5センチメートル)主題曲
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-825.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=1cnndBdzCAk
1991
米津 玄師
-
君の声が聞こえたような気がして僕は振り向いた
感覺聽見了你的聲音 於是我回頭望
I thought I heard your voice and turned around
-
1991僕は生まれた 靴ばかり見つめて生きていた
1991 我誕生在這個世上 低頭看著鞋尖活到現在
I was born in 1991, living with my gaze fixed on my shoes
-
いつも笑って隠した 消えない傷と寂しさを
總是微笑著隱藏起 無法痊癒的傷和寂寞
I’d always hidden my unhealed scars and loneliness behind laughter
-
1991恋をしていた 光る過去を覗くように
1991 我墜入情網 像是窺探著發光的過往
I was in love in 1991, as if to peer into a glowing past
-
ねえ こんなに簡単なことに気づけなかったんだ
吶 原來是這麼簡單的事 我卻一直沒有發現啊
See, I hadn’t realized the simplest thing
-
優しくなんてなかった 僕はただいつまでも君といたかった
並不是因為我很溫柔 我僅僅只是想與你永遠在一起啊
It wasn’t kindness, I just wanted to be with you always
-
雪のようにひらりひらり落ちる桜
如雪花般輕飄飄輕飄飄落下的櫻花
Cherry blossom petals swirl as they fall like snow
-
君のいない人生を耐えられるだろうか
我真的能挨過少了你的人生嗎
Could I bear a life without you?
-
どこで誰と何をしていてもここじゃなかった
無論在哪與誰做什麼都感覺自己不在當下
No matter who I was with or what I did, I couldn’t find a place for myself
-
生きていたくも死にたくもなかった
既不想活下去 也不想就此死去啊
Didn’t care to live, but wasn’t looking to die
-
いつも遠くを見ているふりして 泣き叫びたかった
總是假裝看著遠方 想要朝那裡哭喊
I’d always pretended to look off into the distance when I wanted to scream and cry
-
1991恋をしていた 過ぎた過去に縋るように
1991 我墜入情網 像是緊抓著已逝的過往
I was in love in 1991, as if to cling to a bygone past
-
ねえ 小さく揺らいだ果てに僕ら出会ったんだ
吶 在那微微搖晃的盡頭 我們相遇了
See, it was a series of tiny ripples that led us to each other
-
息ができなかった 僕はただいつまでも君といたかった
甚至無法呼吸 我僅僅只是想與你永遠在一起啊
I couldn’t breathe, I just wanted to be with you always
-
雪のようにひらりひらり落ちる桜
如雪花般輕飄飄輕飄飄落下的櫻花
Cherry blossom petals swirl as they fall like snow
-
君のいない人生を耐えられるだろうか
我真的能挨過少了你的人生嗎
Could I bear a life without you?
-
1991僕は瞬くように恋をした
1991 我在瞬間墜入情網
In 1991, I fell in love in the blink of an eye
-
1991いつも夢見るように生きていた
1991 自那之後都活得像在夢裡一樣
In 1991, I continued to live as if in a dream