站長
102
其他版本

1991 - 米津玄師

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師
發行日期
2025/10/13 ()

日影《秒速5公分》(日語:秒速5センチメートル)主題曲


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-825.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=1cnndBdzCAk
歌詞
留言 0

1991

米津よねづ玄師けんし


  • 君の声が聞こえたような気がして僕は振り向いた

    感覺聽見了你的聲音 於是我回頭望

    I thought I heard your voice and turned around

  • 1991僕は生まれた 靴ばかり見つめて生きていた

    1991 我誕生在這個世上 低頭看著鞋尖活到現在

    I was born in 1991, living with my gaze fixed on my shoes

  • いつも笑って隠した 消えない傷と寂しさを

    總是微笑著隱藏起 無法痊癒的傷和寂寞

    I’d always hidden my unhealed scars and loneliness behind laughter

  • 1991恋をしていた 光る過去を覗くように

    1991 我墜入情網 像是窺探著發光的過往

    I was in love in 1991, as if to peer into a glowing past

  • ねえ こんなに簡単なことに気づけなかったんだ

    吶 原來是這麼簡單的事 我卻一直沒有發現啊

    See, I hadn’t realized the simplest thing

  • 優しくなんてなかった 僕はただいつまでも君といたかった

    並不是因為我很溫柔 我僅僅只是想與你永遠在一起啊

    It wasn’t kindness, I just wanted to be with you always

  • 雪のようにひらりひらり落ちる桜

    如雪花般輕飄飄輕飄飄落下的櫻花

    Cherry blossom petals swirl as they fall like snow

  • 君のいない人生を耐えられるだろうか

    我真的能挨過少了你的人生嗎

    Could I bear a life without you?

  • どこで誰と何をしていてもここじゃなかった

    無論在哪與誰做什麼都感覺自己不在當下

    No matter who I was with or what I did, I couldn’t find a place for myself

  • 生きていたくも死にたくもなかった

    既不想活下去 也不想就此死去啊

    Didn’t care to live, but wasn’t looking to die

  • いつも遠くを見ているふりして 泣き叫びたかった

    總是假裝看著遠方 想要朝那裡哭喊

    I’d always pretended to look off into the distance when I wanted to scream and cry

  • 1991恋をしていた 過ぎた過去に縋るように

    1991 我墜入情網 像是緊抓著已逝的過往

    I was in love in 1991, as if to cling to a bygone past

  • ねえ 小さく揺らいだ果てに僕ら出会ったんだ

    吶 在那微微搖晃的盡頭 我們相遇了

    See, it was a series of tiny ripples that led us to each other

  • 息ができなかった 僕はただいつまでも君といたかった

    甚至無法呼吸 我僅僅只是想與你永遠在一起啊

    I couldn’t breathe, I just wanted to be with you always

  • 雪のようにひらりひらり落ちる桜

    如雪花般輕飄飄輕飄飄落下的櫻花

    Cherry blossom petals swirl as they fall like snow

  • 君のいない人生を耐えられるだろうか

    我真的能挨過少了你的人生嗎

    Could I bear a life without you?

  • 1991僕は瞬くように恋をした

    1991 我在瞬間墜入情網

    In 1991, I fell in love in the blink of an eye

  • 1991いつも夢見るように生きていた

    1991 自那之後都活得像在夢裡一樣

    In 1991, I continued to live as if in a dream