
どうしよっかな
i-dle
站長
どうしよっかな - i-dle
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- SOYEON・Futoshi・Jamil Kazmi
- 作曲
- SOYEON・Pop Time・Daily・HAJU
- 編曲
- Pop Time・Daily・HAJU・SOYEON
- 發行日期
- 2025/10/03 ()
中文翻譯
英文翻譯
どうしよっかな
該怎麼辦呢
i-dle
-
1
おさない頃なぜか
不知為何在年幼時
For some reason, when I was young
-
2
繰り返し見る
反覆看見的
I repeatedly saw
-
3
夢があったのよ青い世界
是一個藍色世界的夢
A dream of a blue world
-
4
漕ぎ出してしまえば
只要划出去
If I just row out
-
5
何も怖くなかったの
就什麼都不怕了
I wasn't afraid of anything
-
6
目指す夢の島
以夢想之島為目標
Aiming for the island of dreams
-
7
退屈な日々に穴
在無聊的日子上開個洞
I make a hole in the boring days
-
8
あけて抜く just wanna
我只想 逃離出去
Open it and escape, just wanna
-
9
広い海 yea we living it up
廣闊的海洋 耶 我們盡情享受
Wide sea yea we living it up
-
10
今か今か時は来た
就是現在 時機到了
Any moment now, the time has come
-
11
波と風をかき分けて
撥開海浪與風
Pushing through the waves and the wind
-
12
そこは約束の地
那裡是約定之地
That place is the promised land
-
13
どうしよっかな
該怎麼辦呢
I wonder what I should do
-
14
たどり着いた場所は
終於抵達的地方
The place I finally reached
-
15
何でもあるのに! 何にもない nothing
什麼都有! 卻又什麼都沒有 nothing
Has everything! Yet has nothing, nothing
-
-
16
なんて不思議な島!
真是不可思議的島嶼!
What a mysterious island!
-
17
Where do we go?
我們該去哪裡?
Where do we go?
-
18
あの日 見てた夢は
那天看見的夢想
The dream I saw that day
-
19
空き瓶に透けた 空の青だ
是透過空瓶映出的天空的藍
Is the blue of the sky seen through an empty bottle
-
20
遠くでまた輝いてる
在遠方又再次閃耀著
It's sparkling again in the distance
-
21
どうしよっかな
該怎麼辦呢
I wonder what I should do
-
22
もっと遠くへ行けば
如果去更遠的地方
If I go even further
-
23
もっと楽しい日が続く
更快樂的日子就會持續下去
More fun days will continue
-
24
疑いを捨てて
拋開疑慮
Throw away your doubts
-
25
We tryin' find what's real inside
我們試著尋找內心的真實
We tryin' find what's real inside
-
26
We runnin' blind but the stars still shine
我們盲目地奔跑 但星光依舊閃耀
We runnin' blind but the stars still shine
-
27
Check up and down looking left and right
上下打量 環顧左右
Check up and down looking left and right
-
28
Never let it go gonna make it mine
絕不放手 要將它佔為己有
Never let it go gonna make it mine
-
29
何もかもがきらめいて
一切都閃閃發光
Everything is sparkling
-
30
ここが約束の地?
這裡是約定之地嗎?
Is this the promised land?
-
-
31
どうしよっかな
該怎麼辦呢
I wonder what I should do
-
32
たどり着いた場所は
終於抵達的地方
The place I finally reached
-
33
何でもあるのに! 何にもない nothing
什麼都有! 卻又什麼都沒有 nothing
Has everything! Yet has nothing, nothing
-
34
なんて不思議な島!
真是不可思議的島嶼!
What a mysterious island!
-
35
Where do we go?
我們該去哪裡?
Where do we go?
-
36
あの日 見てた夢は
那天看見的夢想
The dream I saw that day
-
37
空き瓶に透けた 空の青だ
是透過空瓶映出的天空的藍
Is the blue of the sky seen through an empty bottle
-
38
心でまだ輝いてる
仍在心中閃耀著
It's still sparkling in my heart
-
39
どうしよっかな
該怎麼辦呢
I wonder what I should do
-
40
探し求めていた幸せ
一直在尋找的幸福
The happiness I've been searching for
-
41
どこへ行けばいいの?
該往何處去才好呢?
Where should I go?
-
42
Where do we go?
我們該去哪裡?
Where do we go?
-
43
あの日 見てた夢は
那天看見的夢想
The dream I saw that day
-
44
空き瓶に透けた 空の青だ
是透過空瓶映出的天空的藍
Is the blue of the sky seen through an empty bottle
-
45
心でまだ輝いてる
仍在心中閃耀著
It's still sparkling in my heart
-
-
46
どうしよっかな
該怎麼辦呢
I wonder what I should do
