
IRIS OUT
米津玄師
站長
IRIS OUT - 米津玄師
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師
- 發行日期
- 2025/09/15 ()
日影《劇場版『鏈鋸人 蕾潔篇』》(日語:劇場版『チェンソーマン レゼ篇』)主題曲
電影於2025年9月19日在日本上映,2025年9月24日在臺灣上映
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-819.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LmZD-TU96q4
IRIS OUT
米津 玄師
-
1
駄目 駄目 駄目 不行不行不行
No, no, no,
-
2
脳 みその中 から「やめろ馬鹿 」と喚 くモラリティ腦袋裡的道德感在大喊著「快住手啊笨蛋」
My morals scream at me from the depths of my brain, “Don’t do it, you idiot”
-
3
ダーリンベイビーダーリン
Darling Baby Darling
Darlin’ baby, darlin,
-
4
半端 なくラブ! ときらめき浮 き足立 つフィロソフィ極致的愛! 這信念卻閃耀到讓人飄飄然
I love you like crazy! It’s a philosophy that’s got me giddy and sparking with anticipation
-
5
死 ぬほど可愛 い上目遣 い なにがし法 に触 れるくらい可愛得要死的撒嬌眼神 可愛到好像犯了什麼法
The way you look up at me is so adorable, it just kills me—it’s almost illegal
-
6
ばら
撒 く乱心 気 づけば蕩尽 この世 に生 まれた君 が悪 い到處散播抓狂 回過神已揮霍殆盡 都是誕生在這個世界上的你不對
Scattering madness, I’d squandered it all before I knew it and your existence is to blame
-
7
やたらとしんどい
恋煩 い バラバラんなる頭 とこの身体 動不動就心力交瘁又戀愛腦 四分五裂的這個腦袋與身體
I’m heartsick and it’s painful My head’s severed from my body
-
8
頸動脈 からアイラブユーが噴 き出 て アイリスアウト從頸動脈 I LOVE YOU 噴湧而出 IRIS OUT
I love yous spew from my carotid artery and it’s IRIS OUT
-
9
一体 どうしようこの想 いを どうしようあばらの奥 を到底該拿這份心情 怎麼辦才好 怎麼辦才好 肋骨的深處
What the hell am I supposed to do about these feelings? In the back of my ribs
-
10
ザラメが
溶 けてゲロになりそう好像粗砂糖全都融化變成嘔吐物
Sugar crystals melt, ready to ooze into puke
-
11
瞳孔 バチ開 いて溺 れ死 にそう就快要瞳孔放大溺死在這裡面
Pupils dilated to the max, I feel like I’m about to drown to death
-
12
今 この世 で君 だけ大正解 此生此世此刻只有你是正確答案
In this world right now, you’re my one-and-only perfect answer
-
13
ひっくり
返 っても勝 ちようない君 だけルールは適用 外 絕地大反攻也毫無勝算 只有你完全是規則外
Even if I flip over, belly-up, I still couldn’t win The rules don’t apply to you
-
14
四 つともオセロは黒 しかない カツアゲ放題 黑白棋開局就四個黑子 只能任你予取予求
Opened with four black Othello discs — you dominate
-
15
君 が笑顔 で放 ったアバダケダブラ デコにスティグマ申 し訳 ねえな你面帶笑容施展啊哇呾喀呾啦 真抱歉啊我額頭上烙著這個疤
You flung an Avada Kedavra at me with a smile, Got a stigma on my forehead My bad
-
-
16
矢 を刺 して貫 いて ここ弱点 用箭刺入 貫穿 這裡就是弱點?
Pierce me here with an arrow, right where I’m weakest — deeper
-
17
死 ぬほど可愛 い上目遣 い なにがし法 に触 れるくらい可愛得要死的撒嬌眼神 可愛到好像犯了什麼法
The way you look up at me is so adorable, it just kills me — it’s almost illegal
-
18
ばら
撒 く乱心 気 づけば蕩尽 この世 に生 まれた君 が悪 い到處散播抓狂 回過神已揮霍殆盡 都是誕生在這個世界上的你不對
Scattering madness, I’d squandered it all before I knew it and your existence is to blame
-
19
パチモンでもいい
何 でもいい今 君 と名付 いてる全 て欲 しい仿冒品也好什麼都好 現在所有以你為名的東西我全都想要
Don’t care if it’s fake, give me everything with your name on it right now
-
20
頸動脈 からアイラブユーが噴 き出 て從頸動脈 I LOVE YOU 噴湧而出
I love yous spew from my carotid artery and it’s
-
21
アイリスアウト
IRIS OUT
IRIS OUT
-
22
アイリスアウト
IRIS OUT
IRIS OUT
-
23
一体 どうしようこの想 いを どうしようあばらの奥 を到底該拿這份心情 怎麼辦才好 怎麼辦才好 肋骨的深處
What the hell am I supposed to do about these feelings? In the back of my ribs
-
24
ザラメが
溶 けてゲロになりそう好像粗砂糖全都融化變成嘔吐物
Sugar crystals melt, ready to ooze into puke
-
25
瞳孔 バチ開 いて溺 れ死 にそう就快要瞳孔放大溺死在這裡面
My pupils dilated to the max, I feel like I’m about to drown
-
26
今 この世 で君 だけ大正解 此生此世此刻只有你是正確答案
In this world right now, you’re my one-and-only perfect answer
