lyrics-1
translate
卡拉OK影片會預設將字幕式的歌詞隱藏,如要開啟請點擊按鈕
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
219
其他版本

怪獣 - サカナクション

OFFICIAL FULL KARAOKE

作詞
山口一郎
作曲
サカナクション
發行日期
2025/02/20 ()

電視動畫《地。-關於地球的運動-》(日語:チ。-地球の運動について-)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

怪獣かいじゅう

怪獸

サカナクションさかなくしょん

魚韻


匯出歌詞 0
  • 1

    何度でも 何度でも叫ぶ

    即使無數次 無數次地呼喊

    No matter how many times, I will shout over and over again

  • 2

    この暗い夜の怪獣になっても

    即使成為這黑暗夜晚的怪獸

    Even if I become a monster of this dark night

  • 3

    ここに残しておきたいんだよ この秘密を

    我也想將這秘密 留在這裡

    I want to leave it behind here, this secret

  • 4

    だんだん食べる

    漸漸吞噬

    Gradually eating

  • 5

    赤と青の星々

    紅色與藍色的星星

    The red and blue stars

  • 6

    未来から過去

    從未來到過去

    From the future to the past

  • 7

    順々に食べる

    依序吞噬

    Eating them in order

  • 8

    何十回も噛み潰し

    無數次地咀嚼

    Crushing and chewing dozens of times

  • 9

    溶けたなら飲もう

    融化後便飲下

    Once they melt, let's drink them

  • 10

    淡々と知る

    淡淡地知曉

    Indifferently knowing

  • 11

    知ればまた溢れ落ちる

    知曉後又再次溢出

    If I know, it overflows and falls again

  • 12

    昨日までの本当

    直到昨日的真相

    The truth up until yesterday

  • 13

    順々と知る

    依序知曉

    Knowing them in order

  • 14

    何十螺旋の知恵の輪

    無數螺旋的智慧之環

    A puzzle ring of dozens of spirals of wisdom

  • 15

    解けるまで行こう

    直到解開為止

    Let's go until it is solved

  • 16

    丘の上で星を見ると感じるこの寂しさも

    在山丘上看星星時感受到的這份寂寞

    This loneliness I feel when looking at the stars on the hill, too

  • 17

    朝焼けで手が染まる頃にはもう忘れてるんだ

    當朝霞染紅雙手的時候我就已經忘記了

    By the time my hands are stained by the morning glow, I'll have already forgotten it

  • 18

    この世界は好都合に未完成

    這個世界正好是未完成的

    This world is conveniently incomplete

  • 19

    だから知りたいんだ

    所以我想知道

    That's why I want to know

  • 20

    でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも

    但即使像怪獸一樣向遠方呼喊

    But even if I shout far, far away like a monster

  • 21

    また消えてしまうんだ

    又會消失不見

    It ends up disappearing again

  • 22

    だからきっと 何度でも見る

    所以一定 會無數次地凝視

    So surely, I will look over and over again

  • 23

    この暗い夜の空を 何千回も

    這黑暗的夜空 成千上萬次

    At this dark night sky, thousands of times

  • 24

    君に話しておきたいんだよ この知識を

    我想告訴你 這些知識

    I want to tell you in advance, this knowledge

  • 25

    淡々と散る

    淡淡地散落

    Indifferently scattering

  • 26

    散ればまた次の実

    散落後又結出新的果實

    Once scattered, it's the next fruit again

  • 27

    花びらは過去

    花瓣已成過去

    The petals are the past

  • 28

    単純に生きる

    單純地活著

    Simply living

  • 29

    懐柔された土と木

    被馴服的土壤與樹木

    The tamed soil and trees

  • 30

    ひそひそと咲こう

    悄悄地綻放

    Let's bloom in whispers

  • 31

    点と線の延長線上を辿るこの淋しさも

    追尋著點與線的延伸也感到這份孤獨

    This loneliness from tracing the extension line of points and lines, too

  • 32

    暗がりで目が慣れる頃にはもう忘れてるんだ

    當眼睛適應黑暗時就已經忘記了

    By the time my eyes get used to the darkness, I'll have already forgotten it

  • 33

    この世界は好都合に未完成

    這個世界正好是未完成的

    This world is conveniently incomplete

  • 34

    僕は知りたいんだ

    我想知道

    I want to know

  • 35

    だから怪獣みたいに遠くへ遠くへ叫んで

    所以像怪獸一樣向遠方呼喊

    So I shout far, far away like a monster

  • 36

    ただ消えていくんだ

    只是逐漸消失

    It just fades away

  • 37

    でも

    但是

    But

  • 38

    この未来は好都合に光ってる

    這個未來正好閃耀著光芒

    This future is conveniently shining

  • 39

    だから進むんだ

    所以前進吧

    That's why I move forward

  • 40

    今何光年も遠く 遠く 遠く叫んで

    現在向無數光年外的遠方呼喊

    Now shouting far, far, far away, many light-years away

  • 41

    また怪獣になるんだ

    再次成為怪獸

    I become a monster again

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕