站長
1

花は誓いを忘れない - 高嶺のなでしこ

作詞
shito・中西
作曲
shito
編曲
HoneyWorks
發行日期
2025/12/17 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=f1ss7kWQnY8
歌詞
留言 0

はなちかいをわすれない

花不會忘記誓言

高嶺たかねのなでしこ

高嶺撫子


  • 君の本音が分からない

    我不知道你的真意

  • それでも君と歌いたい

    即便如此也想跟你一起歌唱

  • 握られた手は離さない

    不要放開被握住的手

  • この歌を誓いとしよう

    就讓這首歌成為誓言吧

  • 人間は嘘つきだから

    因為人類愛說謊

  • 信じ続けるのは怖い

    保持相信令人恐懼

  • 君もきっと不安だから

    你一定也很不安吧

  • 言葉にして伝えてみよう

    所以試著用語言來表達吧

  • 君の正義と僕の正義

    你的正義和我的正義

  • ぶつかっても壊れないよ

    即便碰撞也不會破損

  • 違いを越え 轟かす声

    越過差異 發出轟鳴

  • 涙の後 見上げた空は同じだった

    流過淚後 仰望的天空沒什麼不同

  • さあ戦友よ

    來吧 戰友啊

  • 背中を預け 悲しみを越え この場所に立つ

    把後背交給我 超越悲傷 站在這裡

  • 体の熱が歌えと叫ぶ

    身體的熱度在呼喊著讓我們歌唱

  • 君の変わりはどこにもいない

    沒有任何人可以替代你

  • 交わした決意 濁っても

    彼此交換的決心 即便模糊

  • 心の悪魔 喰われそうでも

    即便好像要被心魔吞噬

  • 僕は決して見放さない

    我也絕對不會視而不見

  • この歌を誓いとしよう

    就讓這首歌成為誓言吧

  • 人間は臆病だから

    因為人類是膽小鬼

  • 誰かに頼って生きていく

    需要依賴著別人生存

  • その誰かが僕ならば

    如果那個別人是我

  • これ以上嬉しいことはない

    沒什麼能讓我更加開心了

  • 君の愛と僕の愛

    你的愛和我的愛

  • 混ざり合えば無敵だよ

    如果能夠融合 會是無敵的

  • キセキに勝て 進化する過程

    勝過奇蹟 進化的過程

  • 瞬きさえ惜しいくらい 美しく咲く

    幾乎令人捨不得眨眼般 美麗地綻放

  • さあ盟友よ

    來吧 盟友啊

  • 覚悟貫け 痛みも連れて この場所に立つ

    堅定覺悟 連同疼痛一起 站在這裡

  • 沸騰していく僕の血液

    我的血液不斷沸騰

  • 僕の変わりはどこにもいない

    沒有任何人可以替代我

  • Wow この歌は君のため

    Wow 這首歌是為你而唱

  • Wow 何度でも立ち上がれ

    Wow 無論多少次都重新站起

  • Wow 夢を重ねひとつに

    Wow 讓夢重疊合而為一

  • これからもありがとう

    今後也 “謝謝你了”

  • さあ戦友よ

    來吧 戰友啊

  • 背中を預け 悲しみを越え この場所に立つ

    把後背交給我 超越悲傷 站在這裡

  • 体の熱が歌えと叫ぶ

    身體的熱度在呼喊著讓我們歌唱

  • 君の変わりはどこにもいない

    沒有任何人可以替代你

  • 悩み 痛み 夢の肥し

    煩惱 痛苦 夢的肥料

  • 強い根を張って育つ

    伸展強勁的根系成長

  • やがて気づく 涙の意味に

    才終於發現 眼淚的意義

  • ほら咲いた 高嶺のなでしこ

    看呀 花開了 高嶺之花