lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
159
其他版本

アドレナ - YOASOBI

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Ayase
作曲
Ayase
編曲
Ayase
發行日期
2026/01/04 ()

電視動畫《花樣少年少女》(日語:花ざかりの君たちへ)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

アドレナあどれな

腎上腺素

YOASOBI


匯出歌詞 1
  • 1

    そうあの日あの日 がらり変わったんだ

    沒錯 那天 世界徹底地改變了

    Yes, that day, that day, it changed completely.

  • 2

    アタシアタシの世界

    我的世界

    My world.

  • 3

    まるでまるでそれは魔法に パッとかけられたような

    簡直就像是突然被施了魔法一般

    It was just like being suddenly put under a spell,

  • 4

    鮮烈な出来事

    那樣強烈鮮明的事件

    a vivid and intense event.

  • 5

    どうにもなんないよ 電光石火のインパクト

    已經無法控制了 這電光石火般的衝擊

    I can't help it, a lightning-fast impact.

  • 6

    出会ってしまったの 遠い街のヒーロー

    我遇見了 來自遠方城市的英雄

    I met him, a hero from a distant city.

  • 7

    どうかしちゃっている? そんなのとうに分かっている

    我是不是瘋了? 那種事我早就知道了

    Have I lost my mind? I've known that for a long time.

  • 8

    閃くままに 飛び込んだアタシの

    順著靈光一閃 跳進去的我

    Following that flash of inspiration, I dove in,

  • 9

    想いと想いと 裏腹に今日も

    這份情感 與內心想法相悖的今天

    but today, contrary to my true feelings,

  • 10

    見つめているだけの横顔に

    也只是注視著你的側臉

    I'm just staring at your profile.

  • 11

    ねえいつか そういつか 願うだけじゃきっと

    吶 總有一天 沒錯總有一天 光是許願的話 一定

    Hey, someday, yes, someday... if I just keep wishing,

  • 12

    ABCの最初にもイケナイ

    連ABC的開頭都到不了

    I'll surely never even reach the beginning of the ABCs.

  • 13

    (Mmm… My heart is burning up!)

    (嗯…我的心正燃燒著!)

    (Mmm… My heart is burning up!)

  • 14

    ほら動き出せ!

    看吧 動起來吧!

    Come on, start moving!

  • 15

    そう 曖昧じゃ分かんない

    沒錯 曖昧不明的話是不會懂的

    Yes, I won't understand it if it's vague.

  • 16

    ちゃんと言葉にしないときっと伝わんない

    如果不認真說出口 肯定無法傳達

    If I don't put it into words, it surely won't be conveyed.

  • 17

    (でもでもまだ)

    (但是但是 還沒)

    (But, but, not yet.)

  • 18

    どうしたいのか分かんない こんな笑顔見せるのは

    不知道該怎麼辦才好 會展現出這樣的笑容

    I don't know what I want to do. Showing this kind of smile,

  • 19

    君にだけなのに

    明明就只是因為你

    it's only for you.

  • 20

    やっとこうして隣に いられる今に甘えてなんかいらんない

    好不容易才能像這樣待在你身邊 不能再沉溺於現狀了

    I can't just get comfortable in this moment of finally being by your side.

  • 21

    アタシ引く気はないのよ 君の本当のとこ

    我可沒有退縮的打算喔 對於你真實的那一面

    I have no intention of backing down. Regarding the real you,

  • 22

    土足で遠慮はしないから

    我會毫不客氣地踏進去

    I'll step in without hesitation.

  • 23

    そう何回でもimagine imagine

    沒錯 無論多少次都要想像

    Yes, no matter how many times, imagine, imagine.

  • 24

    君に伝えたいのは?

    想傳達給你的是什麼?

    What is it I want to tell you?

  • 25

    Loving you! もう答えは出てる

    愛著你! 答案早已揭曉

    Loving you! The answer is already out.

  • 26

    そう恋も愛もliberty liberty

    沒錯 無論是戀還是愛都是自由的

    Yes, both romance and love are liberty, liberty.

  • 27

    今にも溢れそうな

    現在也快要滿溢而出的

    The love in me that is about to overflow,

  • 28

    Love in me! 白黒つけるの

    心中的愛! 要來做個了斷了

    I'm going to settle it once and for all.

  • 29

    Yes or No! Don't stop the heart!

    Yes or No! 不要停止這份心動!

    Yes or No! Don't stop the heart!

  • 30

    Yes or No! Don't stop the feeling!

    Yes or No! 不要停止這份感覺!

    Yes or No! Don't stop the feeling!

  • 31

    Yes or No! Don't stop the rush!

    Yes or No! 不要停止這份衝動!

    Yes or No! Don't stop the rush!

  • 32

    Yes or No! Don't stop the love!

    Yes or No! 不要停止這份愛!

    Yes or No! Don't stop the love!

  • 33

    そう 曖昧で未完成な この想いは 難解で未解明

    沒錯 曖昧而未完成的這份情感 既難解又未明

    Yes, this vague and unfinished feeling is difficult and mysterious.

  • 34

    でもねいつだって 君には笑っていて欲しい

    但是啊 無論何時 我都希望你能展露笑容

    But you know, I always want you to be smiling.

  • 35

    そう願っているんだよ

    我是這麼期盼著的喔

    Yes, that's what I'm wishing for.

  • 36

    思い切って短く切った髪は 自分にかけた魔法

    下定決心剪短的頭髮 是對自己施加的魔法

    The hair I cut short on a whim is a spell I cast on myself.

  • 37

    アタシらしく 突き進むの 君のとこまで

    我要以自己的風格 勇往直前 直到你所在之處

    I'll push forward in my own way, all the way to where you are.

  • 38

    大好きなんだ

    我最喜歡你了

    I love you.

  • 39

    大胆に好き勝手に 恐れるなよ果敢に さあ飛び込んで

    大膽地隨心所欲 不要害怕 果敢地 來吧 縱身躍入

    Boldly, freely, don't be afraid, go daringly, come on, dive in.

  • 40

    (今すぐほら)

    (現在馬上 快)

    (Right now, look!)

  • 41

    どうして一緒にいるだけで こんな笑顔になるなんて

    為什麼只是待在一起 就能露出這樣的笑容呢

    Why is it that just being together makes me smile like this?

  • 42

    君だけなんだよ

    只有你才能讓我這樣啊

    It's only because of you.

  • 43

    ずっとこうして隣に いられるように いやもっともっと近くに

    為了能一直像這樣待在你身旁 不 要更加更加地靠近

    To stay by your side forever... no, closer, even closer.

  • 44

    誰も止められないのよ

    誰也無法阻止我

    No one can stop me.

  • 45

    君の本当が知りたいから

    因為我想了解真正的你

    Because I want to know the real you.

  • 46

    踏み出せ何度でも

    無論多少次都要踏出那一步

    Take that step, no matter how many times.

  • 47

    そうでしょ?

    是這樣吧?

    Right?

  • 48

    きっと いや絶対に 振り向かせて見せるから

    一定 不 是絕對 我會讓你回頭看我的

    Surely, no, absolutely, I'll make you turn around and look at me.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕