
花結び
Leo/need×巡音ルカ
站長
花結び - Leo/need×巡音ルカ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 栗山夕璃
- 作曲
- 栗山夕璃
- 發行日期
- 2025/12/08 ()
中文翻譯
英文翻譯
花結 び
花結
Leo/need×巡音 ルカ
-
1
最初 から待 ってた顛末 をこの夜 に見 つけた從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了
In this night, I found the outcome I had been waiting for from the start
-
2
慌 てて隠 して知 らないフリを演 じてる慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子
I hide it in a panic and pretend I don't know
-
3
そう
例 えばいつか四 つ残 ったピースのように是啊 就像不知何時剩下的四塊拼圖
Yes, for example, like the four pieces left over sometime
-
4
無理矢理 に合 わせた形 の合間 に在勉強拼湊起來的形狀之間
Between the shapes that were forced together
-
5
窮屈 をずっと感 じている一直感到侷促不安
I've been feeling cramped the whole time
-
6
言 えない說不出口
I can't say it
-
7
怖 くなって言 えない因為害怕而說不出口
I'm scared and can't say it
-
8
なんだか
崩 れてしまいそうで口 を結 んだの總覺得一旦說了似乎就會分崩離析 所以緊閉了雙唇
I kept my lips sealed because I felt like everything would fall apart if I did
-
9
言 えない說不出口
I can't say it
-
10
どうしたって
言 えない無論如何都說不出口
No matter what, I can't say it
-
11
こんな
心 を解 いてくれよ!快來解開我這樣的心吧!
Please unravel a heart like this!
-
12
変 わらないものばかり求 めて總是在追求永恆不變的事物
Always seeking only things that don't change
-
13
運命 の糸 を繋 いで結 んだ花 になったな連結起命運的絲線 成為了那朵繩結之花啊
I connected the threads of fate and it became a knotted flower
-
14
今 以上 の希望 を求 め追求著超越當下的希望
Seeking a hope even greater than now
-
15
もっと
絡 ませ合 った偶然 の合間 に在更加糾纏交錯的偶然之間
In the midst of even more tangled coincidences
-
-
16
思 い知 った本当 の希望 に領悟到了真正的希望
In the true hope I've come to understand
-
17
もうどうにもならない
何 もかもを否定 して否定了已經無可奈何的一切
Denying everything that I can no longer do anything about
-
18
忘 れてしまえば…もういいだろう?只要忘記了…就可以了吧?
If I just forget it… that's enough, right?
-
19
貴方 が側 で笑 ってる今日 からは從你就在身邊歡笑的今天開始
From today, when you are laughing by my side
-
20
エイプリルフールだね
就是愚人節了呢
It's April Fool's Day, isn't it
-
21
張 り裂 けてしまいそうだな心好像就要撕裂開來了啊
It feels like it's going to tear apart
-
22
言 えない說不出口
I can't say it
-
23
怖 くなって言 えない因為害怕而說不出口
I'm scared and can't say it
-
24
口 を結 んだの我緊閉了雙唇
I kept my lips sealed
-
25
すぐに
解 いてくれよ!!快點解開我吧!!
Hurry up and unravel me!!
-
26
変 わらないものばかり求 めて總是在追求永恆不變的事物
Always seeking only things that don't change
-
27
運命 を一 、二 の三 で結 んだ花 になったな倒數一、二、三 將命運連結成了那朵繩結之花啊
I knotted fate on the count of one, two, three, and it became a flower
-
28
今 以上 の希望 を求 め追求著超越當下的希望
Seeking a hope even greater than now
-
29
もっと
絡 ませ合 った偶然 の合間 に在更加糾纏交錯的偶然之間
In the midst of even more tangled coincidences
-
30
あぁ
春 を待 った本当 の心 に啊 在等待著春天的 真實的心中
Ah, in the true heart that waited for spring
-
-
31
最初 から待 ってた顛末 をこの夜 に見 つけた從一開始就等待著的結局 在這個夜晚找到了
In this night, I found the outcome I had been waiting for from the start
-
32
慌 てて隠 して知 らないフリを演 じてる慌忙地藏起來 扮演著毫不知情的樣子
I hide it in a panic and pretend I don't know
