lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
202

パメラ - バルーン

OFFICIAL FULL MV

作詞
バルーン
作曲
バルーン
發行日期
2021/10/29 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

パメラぱめら

Pamela

バルーンばるーん


匯出歌詞 0
  • 1

    長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす

    漫長的夜晚 我只顧著想著你 度過時光

    During the long nights, I spend my time thinking only of you

  • 2

    近づいた夏の気配 茹だるその声で触れて欲しい

    夏天的氣息漸近 渴望你用那炙熱的聲音觸碰我

    The hint of summer has drawn near; I want you to touch me with that sweltering voice

  • 3

    眩暈がする その仕草も言葉選びすら理解出来ず

    頭暈目眩 你的舉止甚至選詞我都無法理解

    I feel dizzy; I can't even understand your gestures or choice of words

  • 4

    瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく

    像眨眼般無常的每一天 就這樣流逝而去

    The blink-and-you'll-miss-it everyday life passes by fleetingly

  • 5

    熱を持つ呼吸 割れた花瓶 いずれ全て何気なくなっていく

    帶著熱度的呼吸 破碎的花瓶 一切終將變得平淡無奇

    The feverish breath, the broken vase—eventually, everything will become ordinary

  • 6

    雲隠れする水色

    隱藏在雲中的水藍色

    The light blue hiding behind the clouds

  • 7

    言葉で片付くものなんて 一つも要らないと思う

    我認為任何能用言語解決的東西 我一個也不需要

    I think I don't need a single thing that can be settled with words

  • 8

    だんだん独りが染み付いて

    漸漸習慣獨自一人

    Gradually, being alone becomes stained into me

  • 9

    寂しさの感度も忘れていく

    連寂寞的敏感度也逐漸遺忘

    And I even forget the sensitivity to loneliness

  • 10

    最低な夜は切り裂いて

    將最糟的夜晚撕裂

    Rip apart the worst night

  • 11

    この夢が覚める前に

    在這場夢醒來之前

    Before this dream wakes up

  • 12

    覚えのある愛の言葉 偽物な貴方によく似合う

    熟悉的愛語 與虛假的你如此相稱

    Familiar words of love suit the fake you very well

  • 13

    黄昏が街を包む 風穴の空いた心だ

    黃昏籠罩街道 心早已千瘡百孔

    The twilight envelops the town; my heart is full of holes

  • 14

    有り余る理想 欠けた虚像 いずれ全て何気なくなっていく

    過剩的理想 殘缺的虛像 終將全都變得無所謂

    The excessive ideals, the chipped virtual image—eventually, everything will become ordinary

  • 15

    うつつは未だ灰色

    現實仍是一片灰色

    Reality is still grey

  • 16

    言葉で片付くものなんて 一つも要らないと思う

    我認為任何能用言語解決的東西 我一個也不需要

    I think I don't need a single thing that can be settled with words

  • 17

    がんがん鼓膜をつんざいた

    震耳欲聾的聲響穿刺鼓膜

    Thumpingly splitting the eardrums

  • 18

    迷えるあの雷火も鳴いている

    迷途的雷火也在轟鳴

    That stray lightning is also crying out

  • 19

    最低な夜は出し抜いて

    逃離最糟的夜晚

    Outsmart the worst night

  • 20

    遠い朝へ逃げる為に

    只為奔向遙遠的黎明

    In order to escape toward the distant morning

  • 21

    だんだん独りが染み付いて

    漸漸習慣獨自一人

    Gradually, being alone becomes stained into me

  • 22

    寂しさの感度も忘れていく

    連寂寞的敏感度也逐漸遺忘

    And I even forget the sensitivity to loneliness

  • 23

    最低な夜は切り裂いて

    將最糟的夜晚撕裂

    Rip apart the worst night

  • 24

    その手を差し伸べておくれ

    請向我伸出你的手

    Please reach out that hand to me

  • 25

    だんだん独りが染み付いて

    漸漸習慣獨自一人

    Gradually, being alone becomes stained into me

  • 26

    寂しさの感度も忘れていく

    連寂寞的敏感度也逐漸遺忘

    And I even forget the sensitivity to loneliness

  • 27

    最低な夜は切り裂いて

    將最糟的夜晚撕裂

    Rip apart the worst night

  • 28

    この夢が覚める前に

    在這場夢醒來之前

    Before this dream wakes up

  • 29

    この歌が終わる前に

    在這首歌結束之前

    Before this song ends

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕