lyrics-1
translate
0
steffi
140

5×10 -

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
作曲
youth case
編曲
haーj
發行日期
2009/08/19 ()


歌詞
留言 0

5×10

あらし


匯出歌詞 0
  • 1

    出逢って数年 あれは偶然な気もするね 気付けば十年

    相遇數年 總是覺得那只是個偶然 當察覺的時候已經過了十年

  • 2

    空に舞い上がってゆく風船

    飛舞到天空的氣球

  • 3

    華奢な五人で乗り込む 揺れる船

    奢華的五人一同擠進 乘坐搖擺不定的船

  • 4

    “ただ笑っとこう…” “きっと夢が叶うとこ…”

    “只有這樣地笑…” “一定能實現夢想…”

  • 5

    そう言い聞かせてた頃の過去も現在胸にまとう (yeah)

    聽著那些話語的過去 現在也還留在心裡

  • 6

    焦り 不安 憤りばっか なんか感じていた日々もあったな

    焦躁 不安 或憤怒 怎樣還是有這樣想的時候

  • 7

    でもあなたがいてくれたから その笑顔温かかったから

    但是因為有你在 因為那個笑臉無比溫暖

  • 8

    歩いて来れたんだね (yeah) 横に並びつかんだ手 (yeah)

    所以能走過來了 (yeah) 牽著旁邊並肩的手 (yeah)

  • 9

    この過ごした時間さえ…ってなんかね いまはまだただ照れるね

    在這些逝去的時間…怎樣說呢 現在還是感到害羞

  • 10

    体中に風を集めた僕ら、支えきれない悲しみも、

    聚集身體中的風的我們,與不能承受的悲傷,

  • 11

    あなたがいたから 笑顔に出来た。

    也因為有你的存在 所以能展開笑顏。

  • 12

    無邪気に奏でた不協和音は、色んな世界を見てきたんだ。

    天真地奏出的那不協調的和音,看過了各式各樣的世界

  • 13

    気が付けばいつの間にかそれが、僕らになってた。

    注意的時候在不知不覺間,已成為了現在的我們。

  • 14

    本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 15

    本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 16

    本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 17

    本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 18

    今がある、胸を張れる。

    才有今天,才能抬頭挺胸。

  • 19

    本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 20

    本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 21

    本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 22

    本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 23

    今がある、胸を張れる。

    才有今天,才能抬頭挺胸。

  • 24

    “一歩一歩”近い道などないなら 信じる道を行くしかないから

    “一步一步” 沒有捷徑等道路 只有走自己深信的路

  • 25

    もしもあなたが泣いたら ここでまた逢おうよ

    假若你落淚了 我們就在這裡再碰面

  • 26

    この相変わらずなヤツらからただ愛贈る (yeah)

    這幾個小子仍舊持續將愛散播出去 (yeah)

  • 27

    共に望む未来 for you (yeah)

    彼此都期望的未來 for you (yeah)

  • 28

    先の山は風で越える 飛べる 僕らの色で辺り染める yeah

    乘著風越過前面的山 飛翔 用我們的色彩把附近的一切暈染開來 yeah

  • 29

    ひとりぼっちで覗いた空を、あなたも見ているのかな?

    孤伶伶一人窺見的天空,你也同樣看著嗎?

  • 30

    なら、歌うよ。空に向かって…そう力の限り。

    那就歌唱吧。面向天際…使用最大的力量。

  • 31

    本気で泣いて (僕たちからは沢山の愛の)

    真的哭了 (我們得到了許多愛的話語)

  • 32

    本気で笑って (言葉しかもう本当に何にもないの)

    真的笑了 (除此以外什麼也沒有)

  • 33

    本気で悩んで (歌に乗せて再度)

    真的煩惱了 (再次隨著歌聲訴說)

  • 34

    本気で生きて (重ねた分のでっかい愛を)

    真的存在了 (這份堆積如山的愛)

  • 35

    今がある、胸を張れる

    才有今天,才能抬頭挺胸

  • 36

    僕ら交わした声が消えないのならば

    如果我們交織的聲音沒有消失的話

  • 37

    誓えるよこの愛を100年先も

    就為這份愛起誓直至百年之後

  • 38

    笑顔が咲いてますように

    綻放著笑容

  • 39

    ずっとずっと心にあるんだ

    一直一直心裡都懷著這份心情

  • 40

    だからこそ伝えてみたいんだ

    正因如此才更想要傳達這片心意

  • 41

    ありがとう…“これからもありがとう”

    謝謝…“從今以後也要感謝你”

  • 42

    ここに立ってる 僕たちが今 輝けるのは君がいるから

    在此處佇立著 我們能夠閃閃發亮 全因有你的存在

  • 43

    五人でいる ずっといる

    五人在這 永遠都在

  • 44

    今までを力に変えて 変わらぬ愛で包み込んだら

    直到現在力量不斷改變 持續把不變的愛包含進內

  • 45

    永遠が、ほら永遠が

    永遠地,看吧永遠地

  • 46

    僕と君だけに生まれたんだ

    只有我和你一起創造永遠

  • 47

    La la la la…

  • 48

    Love Love for you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕