
QUEEN
LiSA
站長
QUEEN - LiSA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- MAQUMA(FZMZ)
- 作曲
- HONNWAKA88(FZMZ)・LiSA
- 編曲
- HONNWAKA88(FZMZ)
- 發行日期
- 2024/10/13 ()
電視動畫《香格里拉・開拓異境~糞作獵手挑戰神作~》(日語:シャングリラ・フロンティア〜クソゲーハンター、神ゲーに挑まんとす〜)片頭曲OP3
中文翻譯
英文翻譯
中文翻譯(TV Size):木棉花
QUEEN
LiSA
-
1
(Red or Green?) 常に未完成で居たい Yeah
(Red or Green?) 我想永遠保持未完成的狀態 Yeah
(Red or Green?) I want to always be uncompleted Yeah
-
2
(Red or Green?) ラタッタ Red Light? Green Light?
(Red or Green?) 啦嗒嗒 紅燈? 綠燈?
(Red or Green?) Ratatta Red Light? Green Light?
-
3
(Red or Green?) まだだだ 限界じゃない Yeah
還(Red or Green?) 沒到極限 Yeah
(Red or Green?) Not yet, it's not the limit Yeah
-
4
(Red or Green?) ラタッタ Red Light? Green Light?
(Red or Green?) 啦嗒嗒 紅燈? 綠燈?
(Red or Green?) Ratatta Red Light? Green Light?
-
5
傷跡でさえ今はもう愛しい
就連傷痕 現在也覺得可愛
Even the scars are lovely to me now
-
6
キラキラじゃなくてギラギララ
不只是閃閃發亮 而是耀眼奪目
Not sparkling, but glaringly dazzling
-
7
(Chase me! Chase me!)
(Chase me! Chase me!)
-
8
捕まえても 羽衣 ゆらら ゆらら
就算抓住了羽衣 也搖曳不定
Even if caught, the raiment of feathers sways and sways
-
9
愛もヘイトもそう 無礼講
愛也好 恨也罷 都能開懷暢聊
Both love and hate, yes, it's a free-for-all
-
10
どうせ飲み込めば栄養
反正吞下去都是養分
Anyway, if you swallow it, it becomes nutrition
-
11
不確かな 理も閃く 御名答
不確定的道理在閃爍 正確答案
Uncertain logic also flashes, a correct answer
-
12
ナンカイだって咲き乱れる
不管多少次都能盛開如花
No matter how many times, blooming profusely
-
13
Moonlight 雲を割いて 顔を見せて
Moonlight 穿過雲層 露出臉龐
Moonlight, part the clouds and show your face
-
14
(オドリマショウ ユラ ユララ)
(讓我們一起跳舞吧 搖搖晃晃)
(Let's dance, swaying, swaying)
-
15
Tonight 闇を照らし 響け
Tonight 照亮黑暗 響徹夜空
Tonight, illuminate the darkness and resound
-
-
16
(オドリマショウ コドクナダンス)
(一起跳舞吧 孤獨的舞蹈)
(Let's dance, a lonely dance)
-
17
全部 ひとりじめしたい 愛し尽くしたい
全部都想佔有 想愛得徹底
I want to monopolize everything, I want to love to the fullest
-
18
迷いなんてもう疾うに無い Oh Yeah!
早就沒有猶豫不決 Oh Yeah!
Doubts have already been gone for a long time Oh Yeah!
-
19
譲れないの 私がQUEEN
絕不讓步 因為我是女王
I cannot give it up, I am the QUEEN
-
20
ミタサレナイ ミダサレタイ Yeah
無法滿足 還想要更多 Yeah
Unsatisfied, I want to be disheveled Yeah
-
21
(ダララ It's All Green!)
(啦嗒嗒 一切都是綠色!)
(Darara It's All Green!)
-
22
お望みなら デッドヒート
如果你希望的話 來場死亡競賽
If you desire it, a dead heat
-
23
(Chase me now!)
(Chase me now!)
-
24
ほら ここまでおいで
來吧 到這裡來
Look, come all the way here
-
25
理由が欲しいのね
你想要理由對吧
You want a reason, don't you?
-
26
教えてあげない! ゆらら
我不會告訴你! 搖搖晃晃
I won't tell you! Swaying
-
27
1, 2, 3 She goes rock hard
1, 2, 3 她堅如磐石
1, 2, 3 She goes rock hard
-
28
オトナなら はち切れないように Zip Up, Up!
如果是大人 為了不會忍不住 而拉上拉鍊,往上拉!
If you are an adult, so that it doesn't burst open, Zip Up, Up!
-
29
すり抜ける急な渋滞
穿越突如其來的塞車
Slipping through the sudden traffic jam
-
30
マンホールでスリップ 転んでも Kip Up, Up!
在人孔蓋打滑 即使跌倒也要 一躍而起,往上!
Slipping on a manhole, even if falling down, Kip Up, Up!
-
-
31
I won't stop! Get on top!
我不會停下! 登上頂端!
I won't stop! Get on top!
-
32
Do you want to play? 私だけのゲーム
你想玩嗎? 這是只屬於我的遊戲
Do you want to play? A game that is only mine
-
33
愛もヘイトもそう 無礼講
愛也好 恨也罷 都能開懷暢聊
Both love and hate, yes, it's a free-for-all
-
34
どうせ飲み込めば栄養
反正吞下去都是養分
Anyway, if you swallow it, it becomes nutrition
-
35
暗闇を 彩りきらめくムービングライト
黑暗中 彩色閃爍的移動燈光
The moving light that colors and sparkles through the darkness
-
36
照らして もっと乱れたいの
照亮 想要更加混亂
Shine on me, I want to become more disheveled
-
37
Red or Green?
Red or Green?
-
38
Moonlight 雲を割いて 顔を見せて
Moonlight 穿過雲層 露出臉龐
Moonlight, part the clouds and show your face
-
39
(オドリマショウ ユラ ユララ)
(讓我們一起跳舞吧 搖搖晃晃)
(Let's dance, swaying, swaying)
-
40
Tonight 闇を照らし 響け
Tonight 照亮黑暗 響徹夜空
Tonight, illuminate the darkness and resound
-
41
(オドリマショウ コドクナダンス)
(一起跳舞吧 孤獨的舞蹈)
(Let's dance, a lonely dance)
-
42
全部 受け止めて いま愛し尽くして
全部都接受 現在想愛得徹底
Accept everything, love me to the fullest now
-
43
迷いなんてもう疾うに無い Oh Yeah!
早就沒有猶豫不決 Oh Yeah!
Doubts have already been gone for a long time Oh Yeah!
-
44
Welcome to My Life 私がQUEEN
Welcome to My Life 我是女王
Welcome to My Life, I am the QUEEN
-
45
ミタサレナイ ミダサレタイ Yeah
無法滿足 還想要更多 Yeah
Unsatisfied, I want to be disheveled Yeah
-
-
46
DEAD OR ALiVE
DEAD OR ALiVE
-
47
SET ME FREE
SET ME FREE
-
48
(Red or Green?) 私に限界はない Yeah
(Red or Green?) 我沒有極限 Yeah
(Red or Green?) There is no limit for me Yeah
