lyrics-1
translate
0
站長
89

Our step - 角巻わため

OFFICIAL FULL MV

作詞
遠藤信吾
作曲
遠藤信吾
編曲
遠藤信吾
發行日期
2024/12/30 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8mIvJduasOs
歌詞
留言 0

Our step

角巻かくまきわため


匯出歌詞 0
  • 1

    いつだってそう「僕なんて」さって

    嘴邊總是掛著那句「像我這種人」

  • 2

    俯いてばっかりのMayday

    只會低著頭發出求救的Mayday

  • 3

    つまづいて泣いて

    跌跌撞撞哭哭啼啼

  • 4

    「どうせ」って口癖が染みついてさ

    「反正就這樣子了吧」的口頭禪早在內心根深柢固

  • 5

    いつからかまた積もる焦り

    不知何時心底又堆積起滿滿的焦慮

  • 6

    でも胸の奥にある光

    但胸臆深處卻仍留存一絲的光

  • 7

    繋ぐ点と線の上

    於相繫串聯的點線之上

  • 8

    踏み出すイメージの先へ

    朝著心中描繪的未來邁出步伐

  • 9

    遠くたっていい ほら 虹をまたいで

    就算路途遙遠也沒關係 你看 讓我們跨過那道虹橋

  • 10

    さぁ 心のままに音を奏でる

    來吧 順隨自己的心奏響樂音

  • 11

    逸る鼓動は今を刻む証だ

    激昂的心跳就是鏤下此刻的證明

  • 12

    響け 僕らの想いを乗せて

    響徹吧 乘載我們的心意

  • 13

    高く遠く 歌を紡いで

    朝更高更遠 編織我們的歌聲

  • 14

    Lalala

  • 15

    季節巡って 駆け抜けて 気づけば大人になって

    四季更迭 時光飛逝 轉眼間便已長大成人

  • 16

    幼い日の心は胸の奥くすぶってた

    童年時日的心仍於心底處微燃不熄

  • 17

    怖いことも増えたけど でも今だから見える世界

    雖然害怕的事物變多了 但也有惟獨長大的當下才能看見的世界

  • 18

    儚さの中に確かに灯る光

    轉瞬的縹緲間確切亮起的光

  • 19

    繋いでいこう

    讓其相繫起來

  • 20

    さぁ 新しいステージへ

    來吧 一同邁向嶄新的舞台

  • 21

    心の中の音を聴かせて 大袈裟だっていい

    讓我傾聽那內心的聲音 就算誇張也沒關係

  • 22

    ありのままの自分で

    展現真實自我的一面

  • 23

    咲き誇れもっと いつまでもずっと

    更燦爛地綻放吧 無論何時直到永遠

  • 24

    歌いながら日々を紡いで

    在歌聲當中編織著每一天

  • 25

    俯いて泣いた日もあった けど涙も力になる

    縱然有著垂頭飲泣的日子 但淚水也會化為力量

  • 26

    刻め HEART 鳴らせ BEAT

    刻下 HEART 鳴響 BEAT

  • 27

    響け僕らのメロディ

    奏響屬於我們的旋律

  • 28

    ねぇ あの日の夢も

    吶 無論是那天的夢想

  • 29

    今の自分も 描く未来も 全て抱きしめるよ

    還是現在的自己 亦或是描繪的未來 我都會全部緊擁心懷

  • 30

    さぁ 旅を続けよう

    來吧 繼續我們的旅程

  • 31

    どこまでもずっと 手を繋いで

    不管前往何方 也緊牽住彼此的手

  • 32

    ほら 僕らの一歩だ

    你看 這是我們踏出的一步

  • 33

    心のままに音を奏でる

    順隨自己的心奏響樂音

  • 34

    逸る鼓動は今を刻む証だ

    激昂的心跳就是鏤下此刻的證明

  • 35

    響け 僕らの想いを乗せて

    響徹吧 乘載我們的心意

  • 36

    高く遠く 歌を紡いで

    朝更高更遠 編織我們的歌聲

  • 37

    Lalala

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕