 
        
クライマル
スキマスイッチ
 
        站長
クライ マル 
        
        スキマスイッチ 
        
        - 
            曖昧に描くモチベーション 滲んで見える風景 曖昧地描繪的動力 模糊不清的風景 
- 
            気づけば在りし日の自分と 待ち合わせている 不知不覺中與往日的自己 約定見面 
- 
            手に負えない淀んだ朝 秒針が脳に響く 無法應付的沉悶早晨 秒針在腦中響起 
- 
            寝ころがるソファから見えた 空は青い 從躺著的沙發上看到的 天空是藍的 
- 
            暑すぎた夏は遠くへ 過於炎熱的夏天遠去了 
- 
            イメージを形に変えなくちゃ 必須將想像變成形狀 
- 
            オーロラのように壮大に輝いていても 即使像極光一樣壯麗地閃耀 
- 
            見ているだけの幻想ならば必要(いら)ない 如果只是看著的幻想 那就不需要 
- 
            ぶち当たる壁は臆病さが創造した不安だ 撞上的牆壁是怯懦創造的不安 
- 
            ひび割れた場所を探し 足をかけよじ登るんだ 找出裂縫的地方 把腳放上去攀爬 
- 
            生まれ変わろうとしたって黄色が青にはなれない 即使想要重生 黃色也不能變成藍色 
- 
            それでも違う色を選んで自分の色を見つけて 即便如此 選擇不同的顏色 找到自己的顏色 
- 
            パレットの上、模索する可能性 在調色板上,摸索的可能性 
- 
            加速する水の流れに飲まれて 被加速的水流吞沒 
- 
            息継ぎする度溺れそうになる 每次呼吸都感覺快要溺水 
- 
            すがる想いで手に取ったその絵の具が 抱著希望拿起的那個顏料 
- 
            明日を塗り替えてくれる そんな淡い希望を抱いて 懷著能重繪明天的淡淡希望 
- 
            ぼやけてた未来が鮮明に 模糊的未來將變得鮮明 
- 
            オーロラのように壮大に輝いていても 即使像極光一樣壯麗地閃耀 
- 
            見ているだけの幻想ならば必要(いら)ない 如果只是看著的幻想 那就不需要 
- 
            そびえ立つ壁が思うより高かろうとも 即使高聳的牆壁比想像中還要高 
- 
            自分のステップを見つけて足をかけよじ登る 找到自己的步伐 把腳放上去攀爬 
- 
            オーロラのように無限に広がっていても 即使像極光一樣無限地擴展 
- 
            いつか消えてしまう幻想ならば必要(いら)ない 如果是終將消逝的幻想 那就不需要 
- 
            頂点(いただき)に続いていくルートは決して一つじゃない 通往頂點的路絕不只有一條 
- 
            もう一歩先のステージへ 願いをかけはい上がるんだ 朝著更前一步的舞臺 懷抱著願望攀登上去 
















