
Lonesome rabbit
櫻坂46
站長
Lonesome rabbit - 櫻坂46
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- さいとう涼・RIKE・Funk Uchino・THE ARCHITECTS
- 編曲
- さいとう涼
- 發行日期
- 2026/06/10 ()
中文翻譯
英文翻譯
Lonesome rabbit
孤獨的小兔子
櫻坂 46
-
1
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
孤獨的小兔子,活下去吧! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
2
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
孤獨的小兔子,活下去吧! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
3
生 きてくだけで Frustration光是活著就充滿了挫折
Just living is frustration
-
4
人間 関係 面倒 じゃん人際關係真是麻煩啊
Human relations are trouble, aren't they?
-
5
自分 の陣地 に引 き篭 もって縮進自己的地盤裡
Shutting myself away in my own territory
-
6
小 さな窓 から見 てりゃいい從小小的窗口看看就夠了
It's fine to just look out from a small window
-
7
誰 と誰 とがどうだろうが Ignore管他誰和誰變得怎麼樣 通通忽視
No matter who and who are doing what, ignore
-
8
どうせ
世界 は勝手 に Keep turning反正世界不管怎樣 都會擅自運轉
Anyway, the world keeps turning on its own
-
9
僕 は期待 しない今 欲 しいもの何 もない我沒有期待 現在什麼都不想要
I don't expect anything, right now there's nothing I want
-
10
話 し相手 なら僕 自身 如果需要說話的對象 就是我自己
If it's someone to talk to, it's myself
-
11
マウントも
取 られず平等 だ不會被人壓著比較 平等得很
No one tries to mount over me, it's equal
-
12
空気 読 まずに何 でも聞 ける不用看臉色 什麼都能問
Without reading the room, I can ask anything
-
13
パソコンだけ
呼吸 してる只有電腦 還在發出呼吸聲
Only the PC is breathing
-
14
溢 れ出 してる Fake news假新聞滿天飛
Fake news overflowing
-
15
もう うんざりだ
已經受夠了
I'm already fed up with it
-
-
16
Shut it down Shut it down Shut it… Ah Yeah
關掉它 關掉它 關掉它… Ah Yeah
Shut it down Shut it down Shut it… Ah Yeah
-
17
寂 しいうさぎってのは すぐ死 んじゃうって聞 いてた聽說孤獨的兔子很快就會死掉
I've heard that a lonesome rabbit dies quickly
-
18
そんな
弱 くない ただの噂 に過 ぎなかったってことさ才沒那麼脆弱 不過是謠言罷了
It's not that weak, it means it was nothing more than a rumor
-
19
同調 圧力 から背 を向 けたいんだ (Hey!)我想要背對同儕壓力 (Hey!)
I want to turn my back on peer pressure (Hey!)
-
20
何 も知 らねえ連中 が わかったふりしてるだけ那些什麼都不懂的傢伙們 只是在裝懂而已
Those crowds who don't know anything are just pretending to understand
-
21
意外 に強 い生 き物 だ I believe so意外地是個堅強的生物呢 我深信如此
It's an unexpectedly strong creature, I believe so
-
22
言葉 が喋 れるなら言 いたい ほっといてくれ如果能說話 我想說 「別管我」
If I could speak words, I'd want to say, "Leave me alone"
-
23
No
交 わりたくない Yes僕 は僕 なんだ GoNo 我不想與人交往 Yes 我就是我 Go
No, I don't want to socialize, Yes, I am myself, Go
-
24
うさぎの
鳴 き声 聴 いたことあるか? いつも鳴 かない你聽過兔子的叫聲嗎? 牠們從不叫
Have you ever heard a rabbit's cry? They never cry
-
25
Oh Yeah
Oh Yeah
-
26
閉 めたままのカーテンが緊閉的窗簾
The curtains left closed
-
27
世 の中 から守 ってくれる保護我免受世俗的侵擾
Protect me from the world
-
28
どうでもいいルールに I don't want to fake
對於無關緊要的規則 我不想假裝
To rules that don't matter, I don't want to fake
-
29
ここは
捕食者 もいない平和 だ這裡沒有捕食者 一片和平
Here is peace with no predators
-
30
友達 とか仲間 とか必要 か?朋友啊 夥伴啊 有必要嗎?
Friends, companions, are they necessary?
-
-
31
家族 だって他人 の始 まり就連家人 也是從陌生人開始的
Even family is the beginning of strangers
-
32
孤独 は楽 だけど誰 もいないと不安 になる孤獨很輕鬆 但沒人又會不安
Solitude is easy, but when no one is there, I become anxious
-
33
聞 き耳 立 てても Dead silent即使側耳傾聽 也一片死寂
Even if I prick up my ears, it's dead silent
-
34
涙 が溢 れるのは なぜ?為什麼眼淚會溢出來?
Why are tears overflowing?
-
35
こっちおいで もう
一人 の僕 過來吧 另一個我
Come here, the other me
-
36
流 しっぱなしの Subscription持續播放的訂閱內容
The subscription left running continuously
-
37
誰 かの気配 は Body temperature某人的氣息是體溫
Someone's presence is body temperature
-
38
そう
愛 なんて是啊 愛這種東西
That's right, something like love is
-
39
Too much Too much Too… Ah Yeah
太多了 太多了 太… Ah Yeah
Too much Too much Too… Ah Yeah
-
40
寂 しいうさぎだって そう絶対 に死 にはしない即使是寂寞的兔子 也絕對不會死
Even a lonesome rabbit, yes, will absolutely not die
-
41
それは
弱 い者 を憐 れむような勝者 たちの俗説 だ那是勝利者們憐憫弱者的俗說罷了
That is just a myth of the winners, as if pitying the weak
-
42
一人 ぼっちでも生 きていける (Hey!)即使孤單一人也能活下去 (Hey!)
Even all alone, I can live on (Hey!)
-
43
でも
一人 より誰 かがいた方 がいい但比起一個人 有人在身邊更好
But it's better to have someone around than being alone
-
44
胸 の奥 溜 めないで Let it out, Say what's inside別憋在心裡 說出來吧,說出你內心的話
Don't keep it inside your chest, let it out, say what's inside
-
45
群 れてることが好 きじゃないのは エゴイズム?不喜歡群居是利己主義嗎?
Is not liking to flock together egoism?
-
-
46
So
生 まれた理由 を Why教 えてくれよ DoSo 誕生的理由 Why 請告訴我吧 Do
So, the reason I was born, why, please tell me, do
-
47
鳴 き声 は漏 らさない僕 はここにいる我不會發出叫聲 我就在這裡
I won't let out a cry, I am right here
-
48
温 もりが欲 しいんじゃなく求 められたい (So hot!)我不是想要溫暖 而是想要被需要 (So hot!)
It's not that I want warmth, I want to be needed (So hot!)
-
49
“
命 ”とは誰 かと分 け合 うもの Right? (Goes on)“生命”是與某人分享的東西對吧? (Goes on)
"Life" is something to share with someone, right? (Goes on)
-
50
寂 しいから死 ぬんじゃない不是因為寂寞而死
It's not dying because of loneliness
-
51
生 きる意味 がわからなくなるからだろう而是因為不明白活著的意義吧
It's probably because you lose sight of the meaning of living
-
52
僕 は寂 しいうさぎ でも心配 しないで我是寂寞的兔子 但別擔心
I am a lonesome rabbit, but please don't worry
-
53
いつかきっと
空 の下 を走 り出 す總有一天我會奔跑在天空之下
Someday, surely, I will start running under the sky
-
54
寂 しいうさぎってのは すぐ死 んじゃうって聞 いてた聽說孤獨的兔子很快就會死掉
I've heard that a lonesome rabbit dies quickly
-
55
そんな
弱 くない ただの噂 に過 ぎなかったってことさ才沒那麼脆弱 不過是謠言罷了
It's not that weak, it means it was nothing more than a rumor
-
56
同調 圧力 から背 を向 けたいんだ (Hey!)我想要背對同儕壓力 (Hey!)
I want to turn my back on peer pressure (Hey!)
-
57
何 も知 らねえ連中 が わかったふりしてるだけ那些什麼都不懂的傢伙們 只是在裝懂而已
Those crowds who don't know anything are just pretending to understand
-
58
意外 に強 い生 き物 だ I believe so意外地是個堅強的生物呢 我深信如此
It's an unexpectedly strong creature, I believe so
-
59
言葉 が喋 れるなら言 いたい ほっといてくれ如果能說話 我想說 「別管我」
If I could speak words, I'd want to say, "Leave me alone"
-
60
No
交 わりたくない Yes僕 は僕 なんだ GoNo 我不想與人交往 Yes 我就是我 Go
No, I don't want to socialize, Yes, I am myself, Go
-
-
61
うさぎの
鳴 き声 聴 いたことあるか? いつも鳴 かない你聽過兔子的叫聲嗎? 牠們從不叫
Have you ever heard a rabbit's cry? They never cry
-
62
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
孤獨的小兔子,活下去吧! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
63
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
孤獨的小兔子,活下去吧! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
