lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
6

素直でごめんね - DRAW♡ME

OFFICIAL FULL MV

作詞
玉屋2060%
作曲
玉屋2060%
編曲
玉屋2060%
發行日期
2026/02/04 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZylzPSiIylM
歌詞
留言 0

素直すなおでごめんね

抱歉我太直率

DRAW♡ME


匯出歌詞 0
  • 1

    君と出会うずっとずっと前から

    在和你相遇的很早很早之前

    Long, long before I met you

  • 2

    私はいつでもここにいたよ

    我一直都在這裡哦

    I was always right here

  • 3

    思いがけぬ偶然であっても

    即使是意想不到的偶然

    Even if it was an unexpected coincidence

  • 4

    見つけてくれてありがとね

    也謝謝你找到了我

    Thank you for finding me

  • 5

    思ってた未来と反対方向

    雖然與想象中的未來方向相反

    The opposite direction of the future I imagined

  • 6

    それでも楽しく生きてます

    但我依然快樂地生活著

    But I'm still living happily

  • 7

    一期一会の本当の意味を

    “一期一會”的真正含義

    The true meaning of "once-in-a-lifetime encounter"

  • 8

    最近ちょっと噛み締めてます

    最近稍微體會到了一點

    I've been reflecting on it a bit lately

  • 9

    私の個性って何?

    我的個性是什麼?

    What is my individuality?

  • 10

    私の居場所はどこだろう?

    我的歸宿在哪裡呢?

    Where do I belong?

  • 11

    誰かに教えてもらってばっかで嫌になっちゃうな

    總是被別人指指點點 真讓人討厭啊

    Always being told by someone else, I'm getting sick of it

  • 12

    「あなたでもいい」じゃなく

    不是說「你也行」

    Not "You'll do"

  • 13

    「あなたじゃないとだめ」だから

    而是「非你不可」

    But "It has to be you"

  • 14

    だからこれからも 今後とも

    所以今後也請

    So from now on, and in the future

  • 15

    僕の喜怒哀楽を突っついてね

    多多包涵我的喜怒哀樂吧

    Keep poking at my emotions

  • 16

    我らは令和のシンデレラ ゲラゲラと

    我們是令和的灰姑娘 哈哈大笑

    We are the Reiwa Cinderellas, laughing loudly

  • 17

    バカ笑ってる白馬の王子様

    傻笑著的白馬王子

    A Prince Charming laughing like an idiot

  • 18

    ねえ お迎えがちょっと遅すぎない?

    吶 來接我有點太晚了吧?

    Hey, isn't your pickup a little too late?

  • 19

    0時を回って 魔法が解けてしまうのが

    過了0點 魔法就要解除了

    Midnight has passed, and the magic wearing off

  • 20

    ひどく怖いの まだガラスの靴

    我非常害怕 還沒脫下水晶鞋

    Is terribly scary; still wearing the glass slipper

  • 21

    履いたままあなたのお姫様でいたいわ

    想就這樣穿著做你的公主

    I want to remain your princess

  • 22

    勝負事には全身全霊

    勝負之事全心全意 別小看我

    Giving my all in competition

  • 23

    軽く見ないでホントはウブなの

    其實我很純情的

    Don't look down on me, I'm actually innocent

  • 24

    あなたの傷を癒してあげるよ

    我來治癒你的傷口吧

    I'll heal your wounds

  • 25

    正直者はバカをみてばっか

    老實人總是吃虧

    Honest people always draw the short straw

  • 26

    おい バカタレ 半端ねえしみったれ

    喂 笨蛋 超級小氣鬼

    Hey, you idiot, you totally stingy loser

  • 27

    きったねー顔とケツさらしてるんじゃねぇよ みっともねえ

    別把你那髒臉和屁股露出來啊 真難看

    Don't expose your dirty face and ass, Disgraceful

  • 28

    けちょんけちょん コテンパンにされてぐうの音も出ない

    被罵得狗血淋頭 一聲也不敢吭

    Beaten to a pulp, unable to say a word

  • 29

    それどころか嬉しがってあんたバカじゃない?

    反而還挺高興 你傻嗎?

    On the contrary, you're happy about it? Are you stupid?

  • 30

    いつも汚れ役 いつもいつも嫌われ役

    總是扮黑臉 總是討人嫌的角色

    Always the villain, always the hated role

  • 31

    こっちだってお前なんか 相手してる暇はねえよ

    我這邊還沒空搭理你呢

    I don't have time to deal with you either

  • 32

    バーカ 嘘だよっ

    笨蛋 騙你的啦

    Idiot. Just kidding!

  • 33

    素直でごめんね 不器用でも許してね

    抱歉我太直率 原諒我的笨拙

    Sorry for being honest, forgive me for being clumsy

  • 34

    こんなわたくしめではありますが

    雖然是這樣的我

    I know I'm not much, but

  • 35

    まあこれからもご贔屓の程を

    今後也請多多關照

    Well, please continue to favor me

  • 36

    嘘でも笑って 見捨てたら許さないって

    就算撒謊也要笑 敢拋棄我絕對不原諒

    Laugh even if it's a lie; I won't forgive you if you abandon me

  • 37

    すでに本気になってますが大丈夫?

    我已經當真了 沒關係嗎?

    I'm already serious about this, are you okay with that?

  • 38

    夢の中 まだ目が覚めてはいないわ

    還在夢中 還沒醒來呢

    Inside a dream, I haven't woken up yet

  • 39

    そもそも偶然と たまたまふいの人生を

    本來就是偶然和 突如其來的人生

    In the first place, a coincidence and a sudden unexpected life

  • 40

    かなりいびつだけれどもこんなに

    雖然相當扭曲 但是如此

    It's quite distorted, but this much

  • 41

    こんなにも愛してくれて…

    如此地愛著我…

    For loving me this much…

  • 42

    ありがとう!

    謝謝!

    Thank you!

  • 43

    我らは令和のシンデレラ ゲラゲラと

    我們是令和的灰姑娘 哈哈大笑

    We are the Reiwa Cinderellas, laughing loudly

  • 44

    バカ笑ってる白馬の王子様

    傻笑著的白馬王子

    A Prince Charming laughing like an idiot

  • 45

    ねえ お迎えがちょっと遅すぎない?

    吶 來接我有點太晚了吧?

    Hey, isn't your pickup a little too late?

  • 46

    0時を回って 魔法が解けてしまうのが

    過了0點 魔法就要解除了

    Midnight has passed, and the magic wearing off

  • 47

    ひどく怖いの まだガラスの靴

    我非常害怕 還沒脫下水晶鞋

    Is terribly scary; still wearing the glass slipper

  • 48

    履いたままあなたのお姫様でいたいわ

    想就這樣穿著做你的公主

    I want to remain your princess

  • 49

    君と出会うずっとずっと前から

    在和你相遇的很早很早之前

    Long, long before I met you

  • 50

    私はいつでもここにいたよ

    我一直都在這裡哦

    I was always right here

  • 51

    思いがけぬ偶然であっても

    即使是意想不到的偶然

    Even if it was an unexpected coincidence

  • 52

    見つけてくれてありがとね

    也謝謝你找到了我

    Thank you for finding me

  • 53

    これからもどうぞよろしくね

    今後也請多多關照

    Please treat me well from now on too

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕