lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
90

ゴロンとドロン - こっちのけんと

OFFICIAL FULL MV

作詞
こっちのけんと
作曲
こっちのけんと・GRP
編曲
GRP
發行日期
2026/04/03 ()

Netflix獨佔動畫《蒲公英》(日語:だんでらいおん)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ゴロンとごろんとドロンどろん

躺平與消失

Goron to Doron

こっちのけんと


匯出歌詞 0
  • 1

    “零”だって“霊”になって 飛んでゆこうぜ

    即便化作“零“也要化作“靈“ 飛翔而去吧

    Even if we are "Zero," let's become "Spirits" and fly away

  • 2

    で、どうやって“対”になって 飛んでゆこうね?

    那麼,該如何湊成“對“ 飛翔而去呢?

    So, how shall we become a "Pair" and fly away?

  • 3

    “霊”だって“例”に倣って 飛んでゆこうぜ

    即便化作“靈“也要仿照“例“ 飛翔而去吧

    Even if we are "Spirits," let's follow the "Example" and fly away

  • 4

    で、どうやって“対”になって 飛んでゆこうね?

    那麼,該如何湊成“對“ 飛翔而去呢?

    So, how shall we become a "Pair" and fly away?

  • 5

    そうだ dent de lion のように飛んでくの

    沒錯 就像蒲公英 一樣飛舞著

    That's right, flying away just like a dent de lion (dandelion)

  • 6

    (ならば“BAD”でどうです?)

    (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 7

    君の (ならば“BAD”でどうです?)

    你的 (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    Your (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 8

    魂 (ならば“BAD”でどうです?)

    靈魂 (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    Soul (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 9

    それを

    將它

    That thing...

  • 10

    「あぁ、誰をなくなるまで砕いても…」

    「啊啊,無論將誰擊碎直到消失為止…」

    "Ah, no matter who I crush until they are gone..."

  • 11

    (ならば“BAD”でどうです?)

    (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 12

    君の (ならば“BAD”でどうです?)

    你的 (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    Your (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 13

    魂 (ならば“BAD”でどうです?)

    靈魂 (既然如此 覺得“BAD“如何?)

    Soul (If that's the case, how about "BAD"?)

  • 14

    それを

    將它

    That thing...

  • 15

    カーっと来る 娑婆唾罵を 躱すこの頃空空の

    躲避著那些令人火大 俗世間的唾棄與謾罵 懷抱著這陣子

    Dodging the infuriating insults of this corrupt world, with these recent

  • 16

    心を抱いて このくらい!

    空洞麻木的心 也不過就這點程度而已!

    Empty feelings I hold—this is nothing!

  • 17

    カーっと来る 娑婆唾罵を 躱すこの頃辛々よ

    躲避著那些令人火大 俗世間的唾棄與謾罵 這陣子真的好辛苦啊

    Dodging the infuriating insults of this corrupt world, it's been barely bearable lately

  • 18

    『あなたに会いたい』

    『好想見你』

    "I want to see you"

  • 19

    このくらいの痛みで

    伴隨著這點程度的痛楚

    With this level of pain

  • 20

    堕落寝したい? ゴロンとドロンしたい

    想要墮落地睡去嗎? 想要躺平與消失

    Do you want to sleep in depravity? Want to roll over and disappear

  • 21

    堕落寝したい? ラララ~飛んでみない?

    想要墮落地睡去嗎? 啦啦啦~不試著飛飛看嗎?

    Do you want to sleep in depravity? La-la-la, won't you try flying?

  • 22

    堕落寝したい? ゴロンとドロンしたい

    想要墮落地睡去嗎? 想要躺平與消失

    Do you want to sleep in depravity? Want to roll over and disappear

  • 23

    堕落寝したい? ラララ~飛んでみない!

    想要墮落地睡去嗎? 啦啦啦~不試著飛飛看嗎?

    Do you want to sleep in depravity? La-la-la, won't you try flying!

  • 24

    “グッと”噛んで極楽へ

    “用力地”咬緊牙關前往極樂世界

    Clench your teeth tightly and head to paradise

  • 25

    やっと Monday ずっと BADDAYS

    終於到了週一 卻一直是糟糕的日子

    Finally Monday, yet it's always BADDAYS

  • 26

    一歩前になって「Not today」

    向前跨出一步卻說著「今天先不要」

    Taking a step forward only to say "Not today"

  • 27

    もっと「なんでだ?」ってなってね

    變得更加困惑地想著「為什麼?」呢

    Becoming more like, "Why is that?", you know?

  • 28

    “グッと”噛んで極楽へ

    “用力地”咬緊牙關前往極樂世界

    Clench your teeth tightly and head to paradise

  • 29

    やっと Monday ずっと BADDAYS

    終於到了週一 卻一直是糟糕的日子

    Finally Monday, yet it's always BADDAYS

  • 30

    一歩前になって「Not today」

    向前跨出一步卻說著「今天先不要」

    Taking a step forward only to say "Not today"

  • 31

    「ずっと待ってた」ってなってね

    變得像是說著「我等好久了」呢

    Becoming like saying, "I've been waiting forever"

  • 32

    ずっと前に逢ってたらね

    要是我們很久以前就相遇的話就好了呢

    If only we had met a long time ago

  • 33

    カーっと来る 娑婆唾罵を 躱すこの頃空空の

    躲避著那些令人火大 俗世間的唾棄與謾罵 懷抱著這陣子

    Dodging the infuriating insults of this corrupt world, with these recent

  • 34

    心を抱いてこのくらい!

    空洞麻木的心 也不過就這點程度而已!

    Empty feelings I hold—this is nothing!

  • 35

    カーっと来る 娑婆唾罵を 躱わすこの頃辛々よ

    躲避著那些令人火大 俗世間的唾棄與謾罵 這陣子真的好辛苦啊

    Dodging the infuriating insults of this corrupt world, it's been barely bearable lately

  • 36

    『あなたに会いたい』

    『好想見你』

    "I want to see you"

  • 37

    このくらいの痛みで

    伴隨著這點程度的痛楚

    With this level of pain

  • 38

    堕落寝したい? ゴロンとドロンしたい

    想要墮落地睡去嗎? 想要躺平與消失

    Do you want to sleep in depravity? Want to roll over and disappear

  • 39

    堕落寝したい? ラララ~飛んでみない?

    想要墮落地睡去嗎? 啦啦啦~不試著飛飛看嗎?

    Do you want to sleep in depravity? La-la-la, won't you try flying?

  • 40

    堕落寝したい? ゴロンとドロンしたい

    想要墮落地睡去嗎? 想要躺平與消失

    Do you want to sleep in depravity? Want to roll over and disappear

  • 41

    堕落寝したい? ラララ~飛んでみない!

    想要墮落地睡去嗎? 啦啦啦~不試著飛飛看嗎?

    Do you want to sleep in depravity? La-la-la, won't you try flying!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕