シネコ
169

アライブ - Team.ねこかん[猫]

歌詞
留言 0

アライブあらいぶ

Team.ねこかん[ねこ]


  • この世にどれだけの想いが 残されたとしても

    即使衹為了哪個的想法在這個世界上認定剩下了也

  • たった一つ囁く言葉は 花のように……

    衹有耳語一個的話好像是花……

  • 戸惑いながら辿った夢の軌跡に

    對盡管是困惑,但是追踪的夢的軌迹

  • 「ようこそ」とそっと彼女は手を差し伸べた

    "歡迎,"她悄悄伸出了手

  • 重なる縛られた呪文

    重疊起來的被捆起來的咒語

  • 微笑み湛えるだけで振り解いて絆へと変えて 彼方へ導いてくれるなら

    假如微笑,抖開裝滿,改變成羈絆,引導到遥遠的話

  • この世にどれだけの想いが 残されたとしても

    即使衹為了哪個的想法在這個世界上認定剩下了也

  • 僕の世界を照らす光は たった一人……それはアナタだから

    因為起照亮我的世界的光的一個人……那個是你所以

  • 傷つけることで確かめてきた心を

    因為損傷所以確認的心

  • 「曖昧な存在ね」と彼女は笑っていた

    "是曖昧的存在"的話她在笑

  • 舞い落ちる花びらへと溶け込んでしまいそうな

    好像與跳舞,掉下來的花瓣融合在一起

  • 儚すぎる淡い横顔に 詞を伝えられたのなら……

    假如被把詩帶到了太徒勞了的淡薄的側臉的話……

  • この先どれだけ涙が 流れゆくとしても

    即使衹哪個今後認定泪流動也

  • せめて最後は微笑んでいて わかっている……それが夢の中なら

    正最後至少微笑,知道的……那個在夢中

  • 果てしない感覚の 鈍化の中で

    在無邊無際的感覺的鈍化中

  • 僕の胸掻き立てる確かな衝動

    鼓動我的胸的確實的衝動

  • 終わりなき争いに揺れる一輪の花は

    在沒有結束的相爭搖動的1輪花

  • 慎ましく咲き誇る

    謙虛謹慎盛開

  • 二人にどれだけの場面が 描かれたとしても

    即使衹為了哪個的場面對兩個人認定被畫了也

  • 虚空を舞う花びらのように どこまででも 遠く「行けたのなら」

    假如遥遠地不過

  • この世がどれだけの想いに 包まれていたとしても

    即使這個世界上在衹為了哪個的想法認定被包起來也

  • 僕の世界を照らす光を くれたのは それは…… アナタだから

    因為那個什麼給照亮我的世界的光是……你所以

  • 戸惑いながらも 繋いだ手のぬくもりに

    在盡管是困惑,但是牽的手的溫暖

  • 未来への兆しが 微かに見えた気がした

    感到模模糊糊看得見對未來的預兆了