

アライブ
Team.ねこかん[猫]

シネコ
アライブ
Team.ねこかん[猫 ]
-
この世にどれだけの想いが 残されたとしても
即使衹為了哪個的想法在這個世界上認定剩下了也
-
たった一つ囁く言葉は 花のように……
衹有耳語一個的話好像是花……
-
戸惑いながら辿った夢の軌跡に
對盡管是困惑,但是追踪的夢的軌迹
-
「ようこそ」とそっと彼女は手を差し伸べた
"歡迎,"她悄悄伸出了手
-
重なる縛られた呪文
重疊起來的被捆起來的咒語
-
微笑み湛えるだけで振り解いて絆へと変えて 彼方へ導いてくれるなら
假如微笑,抖開裝滿,改變成羈絆,引導到遥遠的話
-
この世にどれだけの想いが 残されたとしても
即使衹為了哪個的想法在這個世界上認定剩下了也
-
僕の世界を照らす光は たった一人……それはアナタだから
因為起照亮我的世界的光的一個人……那個是你所以
-
傷つけることで確かめてきた心を
因為損傷所以確認的心
-
「曖昧な存在ね」と彼女は笑っていた
"是曖昧的存在"的話她在笑
-
舞い落ちる花びらへと溶け込んでしまいそうな
好像與跳舞,掉下來的花瓣融合在一起
-
儚すぎる淡い横顔に 詞を伝えられたのなら……
假如被把詩帶到了太徒勞了的淡薄的側臉的話……
-
この先どれだけ涙が 流れゆくとしても
即使衹哪個今後認定泪流動也
-
せめて最後は微笑んでいて わかっている……それが夢の中なら
正最後至少微笑,知道的……那個在夢中
-
果てしない感覚の 鈍化の中で
在無邊無際的感覺的鈍化中
-
僕の胸掻き立てる確かな衝動
鼓動我的胸的確實的衝動
-
終わりなき争いに揺れる一輪の花は
在沒有結束的相爭搖動的1輪花
-
慎ましく咲き誇る
謙虛謹慎盛開
-
二人にどれだけの場面が 描かれたとしても
即使衹為了哪個的場面對兩個人認定被畫了也
-
虚空を舞う花びらのように どこまででも 遠く「行けたのなら」
假如遥遠地不過
-
この世がどれだけの想いに 包まれていたとしても
即使這個世界上在衹為了哪個的想法認定被包起來也
-
僕の世界を照らす光を くれたのは それは…… アナタだから
因為那個什麼給照亮我的世界的光是……你所以
-
戸惑いながらも 繋いだ手のぬくもりに
在盡管是困惑,但是牽的手的溫暖
-
未来への兆しが 微かに見えた気がした
感到模模糊糊看得見對未來的預兆了