シネコ
227

ナンバーファイブの片思い - Team.ねこかん[猫]

歌詞
留言 0

ナンバーなんばーファイブふぁいぶ片思かたおも

Team.ねこかん[ねこ]


  • いつも同じ緑のリボン

    一直以來,總是戴著同樣的綠色緞帶

  • この町のマドンナ的存在

    彷若這社區的公主般的存在

  • いつか君とどこかへ二人

    什麼時候可以兩人一起出去玩呢

  • 旅に出る そんなことを一人考える

    一起旅行,這種事只有我會這麼想吧

  • だけど 僕は気づいてる

    然而 我很想問妳

  • 君がだれを好きなのか

    妳有喜歡的人嗎?

  • そして 僕は自信がないから

    再加上我沒自信來着

  • 何も伝えない

    所以什麼都傳達不了

  • 何も伝えられない

    什麼都不敢傳達給她知道

  • このままじゃ

    只能這樣下去

  • この夏はとても厳しくて

    這個夏天是如此的嚴酷

  • 食べかけのアイスは溶けてく

    正要吃的冰已逐漸溶化

  • 君はまだ、アイツを見ている

    妳又要去見那傢伙

  • 溶けかけのアイスはもう…いらない

    逐漸溶化的冰也…不需要了

  • 今日も同じ緑のリボン

    一如往常,今天也是同樣的綠色緞帶

  • でも少し悲しそうな顔だな

    然而臉上卻帶著些許的悲傷

  • もしや、アイツのことで君が

    難不成,是那人的事令妳如此嗎?

  • 悩んでる そんなまさか…無駄に考える

    真令人懊惱 這樣的"難不成"…真是想太多了

  • だけど 僕はあいつには

    然而 我若對上那傢伙

  • かなわないよ…どうしても

    也是敵不過他…怎麼都敵不過

  • どうせ 僕は脇役なんだから

    反正我就是配角來着

  • せめて 何回か

    起碼要來個幾次吧

  • せめて 2・3回は

    至少作到兩、三次

  • 食い止める

    讓那傢伙嘗嘗敗果

  • 戦いはいつも厳しくて

    戰鬥總是如此的嚴酷

  • 仕掛けた罠に自分でかかる

    建構的陷阱,都是自己親自裝上

  • 滑り出す 急に止まれない

    凝現出不能緊急停止的滑地

  • 辿り着かせない この場所に

    這舞台可不是能輕鬆通過的

  • 夏は暑すぎて だから

    夏天是這麼的炎熱 所以呀

  • いまのうちに仮眠して

    現在先在雪屋裡暫睡片刻

  • 冬を迎えたら 僕は

    等到迎接冬天之時的我

  • やっとアイツと戦えるから

    終於要與那傢伙一決勝負

  • それまでは、君を忘れるよ

    到了這地步,只能將妳遺忘了

  • まだ喋った事もないけど…

    也沒有想要對妳訴說的事了…

  • I saying La…