

ナンバーファイブの片思い
Team.ねこかん[猫]

シネコ
ナンバー ファイブ の片思 い
Team.ねこかん[猫 ]
-
いつも同じ緑のリボン
一直以來,總是戴著同樣的綠色緞帶
-
この町のマドンナ的存在
彷若這社區的公主般的存在
-
いつか君とどこかへ二人
什麼時候可以兩人一起出去玩呢
-
旅に出る そんなことを一人考える
一起旅行,這種事只有我會這麼想吧
-
だけど 僕は気づいてる
然而 我很想問妳
-
君がだれを好きなのか
妳有喜歡的人嗎?
-
そして 僕は自信がないから
再加上我沒自信來着
-
何も伝えない
所以什麼都傳達不了
-
何も伝えられない
什麼都不敢傳達給她知道
-
このままじゃ
只能這樣下去
-
この夏はとても厳しくて
這個夏天是如此的嚴酷
-
食べかけのアイスは溶けてく
正要吃的冰已逐漸溶化
-
君はまだ、アイツを見ている
妳又要去見那傢伙
-
溶けかけのアイスはもう…いらない
逐漸溶化的冰也…不需要了
-
今日も同じ緑のリボン
一如往常,今天也是同樣的綠色緞帶
-
でも少し悲しそうな顔だな
然而臉上卻帶著些許的悲傷
-
もしや、アイツのことで君が
難不成,是那人的事令妳如此嗎?
-
悩んでる そんなまさか…無駄に考える
真令人懊惱 這樣的"難不成"…真是想太多了
-
だけど 僕はあいつには
然而 我若對上那傢伙
-
かなわないよ…どうしても
也是敵不過他…怎麼都敵不過
-
どうせ 僕は脇役なんだから
反正我就是配角來着
-
せめて 何回か
起碼要來個幾次吧
-
せめて 2・3回は
至少作到兩、三次
-
食い止める
讓那傢伙嘗嘗敗果
-
戦いはいつも厳しくて
戰鬥總是如此的嚴酷
-
仕掛けた罠に自分でかかる
建構的陷阱,都是自己親自裝上
-
滑り出す 急に止まれない
凝現出不能緊急停止的滑地
-
辿り着かせない この場所に
這舞台可不是能輕鬆通過的
-
夏は暑すぎて だから
夏天是這麼的炎熱 所以呀
-
いまのうちに仮眠して
現在先在雪屋裡暫睡片刻
-
冬を迎えたら 僕は
等到迎接冬天之時的我
-
やっとアイツと戦えるから
終於要與那傢伙一決勝負
-
それまでは、君を忘れるよ
到了這地步,只能將妳遺忘了
-
まだ喋った事もないけど…
也沒有想要對妳訴說的事了…
-
I saying La…