lyrics-1
translate
0
シネコ
232

ナンバーファイブの片思い - Team.ねこかん[猫]

歌詞
留言 0

ナンバーなんばーファイブふぁいぶ片思かたおも

Team.ねこかん[ねこ]


匯出歌詞 0
  • 1

    いつも同じ緑のリボン

    一直以來,總是戴著同樣的綠色緞帶

  • 2

    この町のマドンナ的存在

    彷若這社區的公主般的存在

  • 3

    いつか君とどこかへ二人

    什麼時候可以兩人一起出去玩呢

  • 4

    旅に出る そんなことを一人考える

    一起旅行,這種事只有我會這麼想吧

  • 5

    だけど 僕は気づいてる

    然而 我很想問妳

  • 6

    君がだれを好きなのか

    妳有喜歡的人嗎?

  • 7

    そして 僕は自信がないから

    再加上我沒自信來着

  • 8

    何も伝えない

    所以什麼都傳達不了

  • 9

    何も伝えられない

    什麼都不敢傳達給她知道

  • 10

    このままじゃ

    只能這樣下去

  • 11

    この夏はとても厳しくて

    這個夏天是如此的嚴酷

  • 12

    食べかけのアイスは溶けてく

    正要吃的冰已逐漸溶化

  • 13

    君はまだ、アイツを見ている

    妳又要去見那傢伙

  • 14

    溶けかけのアイスはもう…いらない

    逐漸溶化的冰也…不需要了

  • 15

    今日も同じ緑のリボン

    一如往常,今天也是同樣的綠色緞帶

  • 16

    でも少し悲しそうな顔だな

    然而臉上卻帶著些許的悲傷

  • 17

    もしや、アイツのことで君が

    難不成,是那人的事令妳如此嗎?

  • 18

    悩んでる そんなまさか…無駄に考える

    真令人懊惱 這樣的"難不成"…真是想太多了

  • 19

    だけど 僕はあいつには

    然而 我若對上那傢伙

  • 20

    かなわないよ…どうしても

    也是敵不過他…怎麼都敵不過

  • 21

    どうせ 僕は脇役なんだから

    反正我就是配角來着

  • 22

    せめて 何回か

    起碼要來個幾次吧

  • 23

    せめて 2・3回は

    至少作到兩、三次

  • 24

    食い止める

    讓那傢伙嘗嘗敗果

  • 25

    戦いはいつも厳しくて

    戰鬥總是如此的嚴酷

  • 26

    仕掛けた罠に自分でかかる

    建構的陷阱,都是自己親自裝上

  • 27

    滑り出す 急に止まれない

    凝現出不能緊急停止的滑地

  • 28

    辿り着かせない この場所に

    這舞台可不是能輕鬆通過的

  • 29

    夏は暑すぎて だから

    夏天是這麼的炎熱 所以呀

  • 30

    いまのうちに仮眠して

    現在先在雪屋裡暫睡片刻

  • 31

    冬を迎えたら 僕は

    等到迎接冬天之時的我

  • 32

    やっとアイツと戦えるから

    終於要與那傢伙一決勝負

  • 33

    それまでは、君を忘れるよ

    到了這地步,只能將妳遺忘了

  • 34

    まだ喋った事もないけど…

    也沒有想要對妳訴說的事了…

  • 35

    I saying La…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句