lyrics-1
translate
0
まるちゃん
521

心とかいう名前の未発見の臓器の機能についての考察 - くろくも

『本当に悪なのですか?』

✝本家様【sm23514243】

✝Vocal/Mix【くろくも】
【mylist/30546505/co1492994】
【kurokumo_01】

✝Mastering/Encode【スタンガン 様】
【mylist/20388524】
【@BiribiriStockin】

✝Key change【ゆある 様】
【mylist/34746816】
【@yu_nk3】

+4キーで歌わせて頂きました。

中文翻譯:黑暗新星
取自vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

こころとかいう名前なまえ未発見みはっけん臓器ぞうき機能きのうについての考察こうさつ

關於以心為名的未知器官的機能的考察

くろくも


匯出歌詞 0
  • 1

    愛情と愛憎の感情 空想想像上机上論

    愛情與愛憎的感情 都是空想架空空談

  • 2

    証言と文献によれば 恋は流線形

    參照證言與文獻的話 戀愛是流線型的

  • 3

    友情以上の関係論と 境界延長線上

    超越友情的關係論 與境界延長線上

  • 4

    経験的数値による 行為の統計

    根據經驗性的數值 進行行為的統計

  • 5

    迷い森 獣の牙 ただ

    迷路於林中 野獸的利齒 只是

  • 6

    「祈り」しかないバイブル ああ

    除了「祈禱」別無選擇的聖經 啊啊

  • 7

    まぶた閉じ嘆き諦めたその時

    閉上眼睛歎息著放棄的時候

  • 8

    手を差し伸べたのは異国の青年 ねえ

    異國的青年向我伸來了援手 吶

  • 9

    心とか言う名前の未発見の臓器の機能について

    關於以心為名的未知器官的機能

  • 10

    私の考察によればそれはただのまやかしで

    從我的考察來看那只是贗品而已

  • 11

    愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は

    懷有以愛為名的尚未完成的感情

  • 12

    本当に悪なのですか?

    真的是罪惡的嗎?

  • 13

    激動と激情の激闘の末に 勝ち取った正常

    激動與激情進行激鬥的最後 贏得了正常

  • 14

    正面の青年によれば 好意発展系

    與青年面對面 好意發展系

  • 15

    深い森の奥の小屋の中

    在深邃叢林深處的小屋之中

  • 16

    「記録」しかないバイブス ああ

    除了「記錄」別無他法的共鳴 啊啊

  • 17

    まぶた閉じ望み抱き締めたその時

    閉上眼睛緊抱著期望的時候

  • 18

    唇触れたのは感情の表現法? ねえ

    觸碰嘴唇是表現感情的方法? 吶

  • 19

    心とか言う名前の未発見の臓器の機能について

    關於以心為名的未知器官的機能

  • 20

    私の記憶によればそれはただの幻で

    從我的記憶來看那只是幻影而已

  • 21

    愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は

    懷有以愛為名的尚未完成的感情

  • 22

    本当に悪なのですか? ああ

    真的是罪惡的嗎? 啊啊

  • 23

    心とか言う名前の未発見の臓器の機能について

    關於以心為名的未知器官的機能

  • 24

    私の考察によればそれはただのまやかしで

    從我的考察來看那只是贗品而已

  • 25

    愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は

    懷有以愛為名的尚未完成的感情

  • 26

    本当に悪なのですか?

    真的是罪惡的嗎?

  • 27

    心とか言う名前の未発見の臓器の機能について

    關於以心為名的未知器官的機能

  • 28

    私の経験によればそれは愛を産むようで

    從我的經驗來看那似乎會產生愛

  • 29

    愛とか言う名前の未完成のこの感情を抱くのは

    懷有以愛為名的這份尚未完成的感情

  • 30

    本当に悪なのですか? ああ

    真的是罪惡的嗎? 啊啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕