lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
無理
4,140

リビングデッド・ユース - 米津玄師

詞曲:米津玄師
中文翻譯轉自http://vocaloidic.blogspot.tw/2014/03/blog-post_15.html

歌詞
留言 0

リビングりびんぐデッドでっどユースゆーす

活死人・青春

米津よねづ玄師けんし


匯出歌詞 3
  • 1

    さあ じたままあるつかれた この廃墟はいきょをまたどこへこう

    來吧 緊閉雙眼 走到筋疲力盡 又再在這廢墟 走向某處

  • 2

    そう ぼくらはいま大人おとなになれず 彷徨さまよってまた間違まちがって

    對 我們此刻依然 無法長大成人 只能不斷彷徨又再犯錯

  • 3

    こんなかなしみといたみさえ どうせ手放てばなせないのならば

    反正連此般的悲傷與痛苦亦 無法放下的話

  • 4

    全部ぜんぶこのきしめては 情動じょうどうあそばせてわらえるさ

    那就用這雙手去全都緊緊抱住 恰好就能笑道「來玩吧」

  • 5

    さあ のろわれたままわらつかれた この現世げんせをまたどこへこう

    來吧 就這樣被詛咒笑得筋疲力盡 在這現世又再走向某處

  • 6

    もう いきつづかない のどふるえない うしなってまた躊躇ためらって

    已經無法堅持下去喉嚨亦無法振動 不斷失去而又再躊躇猶疑

  • 7

    きらい」をるしあげがえりのかい どうせけてしまうのならば

    群起非議討厭的人的 課後班會 反正怎亦會輸的話

  • 8

    よわいままげてしまえたらいい してえないあかりのさき

    那就軟弱地逃跑就好了 奔向那絕不消失的光明的盡頭

  • 9

    シクシク存在そんざい証明しょうめい 感動かんどう絶望ぜつぼういてうた

    chic chic 存在的證明 無視願望或是絕望 歌唱吧

  • 10

    迷走めいそうエスオーエスのこうに 救命きゅうめいはないのをっていたって

    在迷失的 SOS的對側 即使深知沒有夢想

  • 11

    精々せいぜいきていこうとしたいんだ 運命うんめい偶然ぐうぜん必要ひつようない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 命運或是偶然等全都不需要

  • 12

    あそぼうぜ けぬよるでもいていま

    「來玩吧」 在無明夜裏亦會燃起火種的此刻

  • 13

    そんなそんなうたうた

    歌唱着那般的 那般的歌

  • 14

    さあ わらわれたままねがつかれた この隘路あいろをまたどこへこう

    來吧 就這樣被人嘲笑而許願至力竭 又再在這條陝路上走向某處

  • 15

    どうにも日々ひび無常むじょう 頓智とんちやれば非道ひどう けなされてまたきずついて

    再怎樣做每天亦是如此無情 若然仍是如此糊塗的話 就會被人狠狠眨低然後又再受傷

  • 16

    死球しきゅう見逃みのがしたアンパイア どうせ公正こうせいじゃないのならば

    看漏了死球的裁判 反正並非同姓的話

  • 17

    ぼくはせめて味方みかたでありたい しんじられないならそれでもいい

    我至少想要成為同伴 無法相信的話那就算了

  • 18

    ドクドク精神せいしん胎動たいどう 欠乏けつぼう飽満ほうまん見過みすごして

    tick tack 精神態度 缺失和滿足亦看漏掉

  • 19

    劣等れっとう身体しんたいもう維持いじ限界げんかい 散々さんざんのろいをったって

    劣等身體 已經到了維持的極限 即使狠狽地承受起詛咒

  • 20

    精々せいぜいきていこうとしたいんだ 慢心まんしん謙遜けんそん必要ひつようない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 驕傲和謙遜亦非必要

  • 21

    ゆるしたいんだ せぬ過去かこからすような

    想要解脫啊 就如從那不會消去的過去中爬出來般

  • 22

    そんなそんないたみを

    將那般的 那般的痛苦

  • 23

    いたみでねむれないまま 彷徨さまよあるぼくらは

    因痛苦而無法入眠 如此彷徨前行的我們

  • 24

    にながらきるような姿すがたをしていた

    一直露出彷如 行屍走肉似的樣子

  • 25

    おもうようにあいせない この世界せかいきるため

    無法如心所願地去愛 在這世界為了生存

  • 26

    まみれのまま 泥沼どろぬまなか

    滿身沾上鮮血 在泥沼中

  • 27

    ぼくらはねがい またあるいてこうとする

    我們許下願望然後又再決心前行

  • 28

    シクシク存在そんざい証明しょうめい 感動かんどう絶望ぜつぼういてうた

    chic chic 存在的證明 無視願望或是絕望 歌唱吧

  • 29

    迷走めいそうエスオーエスのこうに 救命きゅうめいはないのをっていたって

    在迷失的 SOS的對側 即使深知沒有夢想

  • 30

    精々せいぜいきていこうとしたいんだ 運命うんめい偶然ぐうぜん必要ひつようない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 命運或是偶然等全都不需要

  • 31

    あそぼうぜ けぬよるでもいていま

    「來玩吧」 在無明夜裏亦會燃起火種的此刻

  • 32

    そんなそんなうたうた

    歌唱着那般的 那般的歌

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕