無理
4,035

リビングデッド・ユース - 米津玄師

詞曲:米津玄師
中文翻譯轉自http://vocaloidic.blogspot.tw/2014/03/blog-post_15.html

歌詞
留言 0

リビングりびんぐデッドでっどユースゆーす

活死人・青春

米津よねづ玄師けんし


  • さあ 目を閉じたまま歩き疲れた この廃墟をまたどこへ行こう

    來吧 緊閉雙眼 走到筋疲力盡 又再在這廢墟 走向某處

  • そう 僕らは未だ大人になれず 彷徨ってまた間違って

    對 我們此刻依然 無法長大成人 只能不斷彷徨又再犯錯

  • こんな悲しみと痛みさえ どうせ手放せないのならば

    反正連此般的悲傷與痛苦亦 無法放下的話

  • 全部この手で抱きしめては 情動遊ばせて笑えるさ

    那就用這雙手去全都緊緊抱住 恰好就能笑道「來玩吧」

  • さあ 呪われたまま笑い疲れた この現世をまたどこへ行こう

    來吧 就這樣被詛咒笑得筋疲力盡 在這現世又再走向某處

  • もう 息も続かない 喉も震えない 失ってまた躊躇って

    已經無法堅持下去喉嚨亦無法振動 不斷失去而又再躊躇猶疑

  • 「嫌い」を吊るしあげ帰りの会 どうせ負けてしまうのならば

    群起非議討厭的人的 課後班會 反正怎亦會輸的話

  • 弱いまま逃げてしまえたらいい 消して消えない灯りの先へ

    那就軟弱地逃跑就好了 奔向那絕不消失的光明的盡頭

  • シクシク存在証明 感動や絶望に泣いて歌う

    chic chic 存在的證明 無視願望或是絕望 歌唱吧

  • 迷走エスオーエスの向こうに 救命はないのを知っていたって

    在迷失的 SOS的對側 即使深知沒有夢想

  • 精々生きていこうとしたいんだ 運命も偶然も必要ない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 命運或是偶然等全都不需要

  • 遊ぼうぜ 明けぬ夜でも火を焚いて今

    「來玩吧」 在無明夜裏亦會燃起火種的此刻

  • そんなそんな歌を歌う

    歌唱着那般的 那般的歌

  • さあ 笑われたまま願い疲れた この隘路をまたどこへ行こう

    來吧 就這樣被人嘲笑而許願至力竭 又再在這條陝路上走向某處

  • どうにも日々は無常 頓智気やれば非道 貶されてまた傷ついて

    再怎樣做每天亦是如此無情 若然仍是如此糊塗的話 就會被人狠狠眨低然後又再受傷

  • 死球を見逃したアンパイア どうせ公正じゃないのならば

    看漏了死球的裁判 反正並非同姓的話

  • 僕はせめて味方でありたい 信じられないならそれでもいい

    我至少想要成為同伴 無法相信的話那就算了

  • ドクドク精神胎動 欠乏も飽満も見過ごして

    tick tack 精神態度 缺失和滿足亦看漏掉

  • 劣等身体もう維持限界 散々呪いを受け取ったって

    劣等身體 已經到了維持的極限 即使狠狽地承受起詛咒

  • 精々生きていこうとしたいんだ 慢心も謙遜も必要ない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 驕傲和謙遜亦非必要

  • 許したいんだ 消せぬ過去から這い出すような

    想要解脫啊 就如從那不會消去的過去中爬出來般

  • そんなそんな痛みを

    將那般的 那般的痛苦

  • 痛みで眠れないまま 彷徨い歩く僕らは

    因痛苦而無法入眠 如此彷徨前行的我們

  • 死にながら生きるような姿をしていた

    一直露出彷如 行屍走肉似的樣子

  • 思うように愛せない この世界で生きる為

    無法如心所願地去愛 在這世界為了生存

  • 血まみれのまま 泥沼の中

    滿身沾上鮮血 在泥沼中

  • 僕らは願い また歩いて行こうとする

    我們許下願望然後又再決心前行

  • シクシク存在証明 感動や絶望に泣いて歌う

    chic chic 存在的證明 無視願望或是絕望 歌唱吧

  • 迷走エスオーエスの向こうに 救命はないのを知っていたって

    在迷失的 SOS的對側 即使深知沒有夢想

  • 精々生きていこうとしたいんだ 運命も偶然も必要ない

    但我仍想要試着竭盡全力活下去 命運或是偶然等全都不需要

  • 遊ぼうぜ 明けぬ夜でも火を焚いて今

    「來玩吧」 在無明夜裏亦會燃起火種的此刻

  • そんなそんな歌を歌う

    歌唱着那般的 那般的歌