
High Free Spirits
TrySail
まるくん
High Free Spirits
高昂的自由精神
TrySail
-
1
静かに燃える世界 始まりはここから
靜靜燃燒的世界 起點從這裡開始
A quietly burning world, the beginning starts from here
-
2
夜空が終わりを告げるとき
當夜空宣告終結之時
When the night sky announces the end
-
3
ひとすじの光が 胸に秘めた声が
一縷光芒 藏於心中的聲音
A single ray of light, a voice hidden in the chest
-
4
解き放つ 闇を裂いて
釋放而出 撕裂黑暗
Releasing and tearing through the darkness
-
5
枯れるよりいっそ 散り急ぐ姿
與其枯萎 不如匆匆凋零的姿態
Rather than withering, a figure that chooses to scatter quickly
-
6
迷い歩く術を
迷茫徘徊的方法
The way to walk through hesitation
-
7
千の波に 呑まれた心じゃ
若心被千重巨浪吞噬
With a heart swallowed by a thousand waves
-
8
君さえ守れない
連你都無法守護
I cannot even protect you
-
9
響け確かな衝動 鳴り止まぬように
響徹吧 確實的衝動 為了不讓鳴響停止
Resonate, certain impulse, so that the ringing does not stop
-
10
忘れられぬ傷を残して
而留下難以忘懷的傷痕
Leaving behind unforgettable scars
-
11
今もかすかな残像 消えないままで
至今仍微弱的殘影 依舊未曾消逝
Even now, a faint afterimage remains without disappearing
-
12
世界が待ってる 明日の産声を
世界等待著 明日的初啼
The world is waiting for the first cry of tomorrow
-
13
響け確かな衝動 消えないままで
響徹吧 確切的衝動 永不消散
Resonate, certain impulse, without disappearing
-
14
そう未来と過去が交差する 百年目の歌
是的 那是未來與過去交織的 第一百年之歌
Yes, a song of the hundredth year where the future and the past intersect
-
15
栄光へ続く世界 光集めて 今
通往榮耀的世界 光芒匯聚 此刻
A world continuing toward glory, gathering the light now
-
-
16
誓うの 輝ける明日を
立下誓言 迎接閃耀的明天
I swear to a shining tomorrow
-
17
決められた運命も 切り拓く未来も
既定的命運也好 開拓出的未來也罷
Both the predetermined fate and the future carved out
-
18
この手に強く抱いて
都緊緊抱在這雙手中
I hold them strongly in these hands
-
19
記憶の足音 戻れない過去に
記憶的腳步聲 在無法回去的過去中
The footsteps of memory, in the past that cannot be returned to
-
20
一人 彷徨うけど
雖然獨自徬徨著
Although I wander alone
-
21
目を閉じれば 進むべき航路は
只要閉上雙眼 應當前進的航線
If I close my eyes, the course I should proceed on
-
22
君へと続いてる
便會延伸到你身邊
Continues toward you
-
23
叫べ 最後の咆哮 嘆きの海へと
吶喊吧 最後的咆哮 奔向嘆息之海
Shout, the final roar, toward the sea of lamentation
-
24
涙に洗われてゆく世界
以及被淚水洗滌的世界
The world being washed by tears
-
25
遥か彼方の閃光 迷いの中で
遙遠彼方的閃光 在迷惘之中
A flash from far beyond, amidst the confusion
-
26
儚く煌めく 命の答えを
閃爍著短暫而虛幻 卻是生命的答案
The answer of life, sparkling fleetingly
-
27
叫べ 最後の咆哮 出逢いと別れ
吶喊吧 最後的咆哮 相遇與離別
Shout, the final roar, encounters and partings
-
28
結末など今はわからない それでも行くのさ
結局如何現在還不知道 即使如此也要前行
I don't know the conclusion yet, but even so, I will go
-
29
朝焼けが照らす 希望の海原
朝霞照耀著 希望的海洋
The morning glow illuminates the ocean of hope
-
30
昨日と今日の境界線
昨日與今日的界線
The boundary line between yesterday and today
-
-
31
命の航跡 つないでいく限り
只要持續連接著 生命的航跡
As long as the wake of life is connected
-
32
鼓動は止まらない
心跳就不會停止
The heartbeat will not stop
-
33
響け確かな衝動 鳴り止まぬように
響徹吧 確實的衝動 為了不讓鳴響停止
Resonate, certain impulse, so that the ringing does not stop
-
34
忘れられぬ傷を残して
而留下難以忘懷的傷痕
Leaving behind unforgettable scars
-
35
今もかすかな残像 消えないままで
至今仍微弱的殘影 依舊未曾消逝
Even now, a faint afterimage remains without disappearing
-
36
世界が待ってる 明日の産声を
世界等待著 明日的初啼
The world is waiting for the first cry of tomorrow
-
37
響け確かな衝動 消えないままで
響徹吧 確切的衝動 永不消散
Resonate, certain impulse, without disappearing
-
38
そう未来と過去が交差する 百年目の歌
是的 那是未來與過去交織的 第一百年之歌
Yes, a song of the hundredth year where the future and the past intersect
