lyrics-1
translate
0
站長
4,516

星のうつわ - スキマスイッチ

日影《火影忍者劇場版 The Last》主題曲。

歌詞
留言 0

ほしのうつわ

星星的容器

スキマスイッチすきますいっち

無限開關


匯出歌詞 1
  • 1

    どうして どうして 泣いて生まれて

    為什麼 為什麼 我們都哭著出生

  • 2

    いつか泣かれて 星になっていくんだろう

    然後終有一天 化為流星隕落

  • 3

    僕らはどうして どうして 教わってないのに

    我們究竟為什麼 為什麼 明明沒有學習過

  • 4

    涙の流し方は 知ってるんだろう

    卻懂得哭泣呢

  • 5

    溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で

    不斷溢出的淚水 是真情流露的證明

  • 6

    導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ

    就這樣慢慢的被引導著 傳達過來

  • 7

    こころからからだへ からだはこころへ

    從心靈直達肉體 從肉體回歸心靈

  • 8

    連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様

    萬物因而相連 成為纏繞的螺旋

  • 9

    そのひとつひとつに 未来が見えたなら

    如果能在未來 也看到這樣無窮的聯繫

  • 10

    眺めているこの空も ほら 宇宙に見える

    即便只是眺望這小小的天空 看 也能看得見宇宙

  • 11

    どうして どうして 月はいつでも

    為什麼 為什麼 月亮總是

  • 12

    何も言わないで 闇を照らしているんだろう

    無言的 照亮黑暗呢

  • 13

    僕らはどうして どうして 鼓動の数に

    我們究竟為什麼 為什麼 明明知道觸動心靈的

  • 14

    限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう

    機會是有限的 卻還是會 輕易的浪費呢

  • 15

    胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて

    不要一味的探尋 心中容器的大小和價值

  • 16

    その中にある 熱を帯びたタネに 生命を感じたい

    而是借其中埋藏的種子 來感受生命的存在

  • 17

    どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても

    無論如何認真凝視 想要看清自己的存在

  • 18

    ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう

    都只能更加懵懂迷惑 進而迷失了自我

  • 19

    探せば探すほど 散らかしてしまうなら

    如果越是探尋就越散亂迷茫

  • 20

    見様見真似だってこの手で そう 作ればいい

    那麼哪怕只是模仿也好 請用這雙手去創造吧

  • 21

    生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと

    所謂活著其實是 一個慢慢放手的過程

  • 22

    最後の一つを失うその時

    如果在失去最後一樣東西的時候

  • 23

    そばにいて 涙をくれる人がいる

    那個能令我流淚的人就陪在身邊

  • 24

    それで嬉しい

    又何嘗不是一種幸福

  • 25

    こころからからだへ からだはこころへ

    從心靈直達肉體 從肉體返回心靈

  • 26

    連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様

    因此相連的萬物 交匯為不斷傳承的螺旋

  • 27

    繰り返されてくことが 永遠だと思えた時

    當對重複不斷的事物 認為是永遠之時

  • 28

    目の前の景色すべてが いま、宇宙になった

    看看眼前全部的景色 現在、已成為宇宙

  • 29

    宇宙になった

    已成為宇宙

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕