
Prayer X
King Gnu
喵兒
Prayer X - King Gnu
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 常田大希
- 作曲
- 常田大希
- 發行日期
- 2018/09/19 ()
電視動畫《BANANA FISH》(日語:BANANA FISH)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
Prayer X
King Gnu
-
1
溢れ出した涙のように 一時の煌めく命ならば
如果生命像溢出的淚水般 只是短暫閃耀
If it is a transient, sparkling life, like tears that have overflowed
-
2
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
在不斷重複相遇與離別的日子裡
In the days of repeating meetings and partings
-
3
一体全体何を信じればいい?
到底該相信什麼才好?
What on earth should I believe in?
-
4
生まれ落ちた その時には 泣き喚いていた
在呱呱落地的那一刻 放聲嚎啕大哭
At that time when I was born into the world, I was crying and screaming
-
5
奪われないように くたばらないように
為了不被奪走 為了不死去
So as not to be robbed, so as not to die
-
6
生きるのが精一杯だ
活著就已竭盡全力
Just living is the best I can do
-
7
胸に刺さったナイフを 抜けずにいるの
插在胸口的刀 遲遲無法拔出
I remain unable to pull out the knife stuck in my chest
-
8
抜いたその瞬間 飛沫を上げて 涙が噴き出すでしょう?
一旦拔出的那瞬間 淚水便會飛濺噴湧而出 不是嗎?
The very moment I pull it out, tears will gush out with a splash, right?
-
9
溢れ出した涙のように 一時の煌めく命ならば
如果生命像溢出的淚水般 只是短暫閃耀
If it is a transient, sparkling life, like tears that have overflowed
-
10
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
在不斷重複相遇與離別的日子裡
In the days of repeating meetings and partings
-
11
一体全体何を信じればいい?
到底該相信什麼才好?
What on earth should I believe in?
-
12
屈託のない笑顔の裏 隠していた
天真無邪笑容的背後 隱藏著
Behind the carefree smile, I was hiding it
-
13
生きるための嘘が 最早本当か嘘か わからなくて
為了生存而說的謊言,早已分不清是真是假
The lies for the sake of living, I already don't know whether they are truth or lies
-
14
自分の居場所でさえも 見失っているの
就連自己的容身之所 也已經迷失了
Even my own place to belong, I have lost sight of
-
15
怒りに飲まれて 光に憧れて
被憤怒吞噬 渴望著光明
Swallowed by anger, longing for the light
-
-
16
今日も空を眺めるのでしょう
今天也眺望著天空吧
Today too, I will probably gaze at the sky
-
17
この人生に 意味があるのなら 教えてよ
如果這段人生有其意義 請告訴我吧
If there is a meaning to this life, please tell me
-
18
脆く、儚い日々の中で
在脆弱、虛幻的日子裡
In the fragile and fleeting days
-
19
痛みや悲しみさえも 飲み干した今、僕らは
如今,我們連痛苦和悲傷都已飲盡
Now that we have drunk down even the pain and sadness
-
20
一体全体何を信じればいい?
到底該相信什麼才好?
What on earth should we believe in?
-
21
溢れ出した涙のように 一時の煌めく命ならば
如果生命像溢出的淚水般 只是短暫閃耀
If it is a transient, sparkling life, like tears that have overflowed
-
22
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
在不斷重複相遇與離別的日子裡
In the days of repeating meetings and partings
-
23
一体全体何を信じればいい?
到底該相信什麼才好?
What on earth should I believe in?
