lyrics-1
translate
0
站長
351

- 阿部真央

電視動畫《消滅都市》(日語:消滅都市)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4376990
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

こたえ

答案

阿部あべ真央まお


匯出歌詞 0
  • 1

    まだ自分を責めるの?

    你還在責備自己嗎?

  • 2

    何も出来なかったと

    責備自己當時什麼都沒能做到

  • 3

    独り 痛み 涙して 塞ぎ 閉ざした世界で

    獨自承受痛苦而流下淚水 置身在這封閉的世界裡

  • 4

    ただひとつの希望も見ずに佇むあなた

    默默佇立一旁的你 還有唯一的希望

  • 5

    何が正しいのか 誰にも分からない

    沒有人知道到底什麼才是正確的

  • 6

    それでも前に進む 生きてる限り

    只要還活著就必須繼續前進

  • 7

    終わらない想いの先で 辿り着く“答”が

    在永無止境思念的前方 追尋心中的“答案”

  • 8

    意味の無いまがい物だって あなたが嘆き叫んでも

    就連毫無意義的事情 你也依舊是嘆氣著

  • 9

    「愛されたい」と泣いていた あなたを守ると

    我會守護哭著渴望「想要被愛」的你

  • 10

    僕は決めているから

    因為我已經決定了

  • 11

    そう あなたと見つける その“答”を

    是的 要和你一起去尋找那個“答案”

  • 12

    何故走り続けるのか あなたは聞くけど

    你聽到我的聲音了嗎 為什麼還要一直奔跑

  • 13

    立ち止まれば 潰える何かがある

    如果停下腳步 緊隨而來是被消滅

  • 14

    幾度と無く この心砕いても

    不管經歷多少次 就算會粉碎這顆心

  • 15

    あなたと見たいものがある

    我還有想和你一起看見的事物

  • 16

    どこに行けばいいのか 分からなくなる日も

    不知道該往哪去的日子裡

  • 17

    確かに生かされてる それは真実

    我確定自己還活著 這份真實感

  • 18

    終わらない想いの先の 僕らの“答”が

    我們所追尋的“答案” 就在思念的彼方

  • 19

    掴めない幻だって 誰かに指を指されても

    即使是抓不住幻影 甚至被人刺傷手指

  • 20

    変えられない望みは この手で守ると

    無法實現的願望 就用這雙手守護

  • 21

    僕は決めていたから

    因為我已經決定了

  • 22

    壊れそうなその手と 共に

    連同這雙快要壞掉的手一起

  • 23

    終わらない想いの先で 辿り着く“答”が

    在永無止境思念的前方 追尋心中的“答案”

  • 24

    意味の無いまがい物だって あなたが嘆き叫んでも

    即使是毫無意義的事情 你也依舊是嘆氣著

  • 25

    「愛されたい」と泣いていた あなたを守ると

    我會守護哭著渴望「想要被愛」的你

  • 26

    僕は決めているから

    因為我已經決定了

  • 27

    そう あなたと見つける その“答”を

    是的 要和你一起去尋找那個“答案”

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕