
Sign
FLOW
頂呱呱
Sign - FLOW
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Kohshi Asakawa
- 作曲
- Takeshi Asakawa
- 編曲
- FLOW
- 發行日期
- 2010/01/13 ()
電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片頭曲OP6
中文翻譯
英文翻譯
Sign
FLOW
-
1
I realize the screaming pain
我意識到那尖銳的疼痛
I realize the screaming pain
-
2
Hearing loud in my brain
在腦中大聲作響
Hearing loud in my brain
-
3
But I'm going straight ahead with the scar
但我帶著這傷疤勇往直前
But I'm going straight ahead with the scar
-
4
忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい
忘記就好了 變得感受不到就好了
It would be fine if I just forget, it would be fine if I stop feeling it
-
5
擦りむいた心に蓋をしたんだ
我為那擦傷的心蓋上了蓋子
I put a lid on my scraped heart
-
6
傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね
即使受傷也沒關係 因為已經不再感到疼痛
It's fine even if I get hurt, because there is no pain anymore
-
7
その足を引きずりながらも
即使拖著那雙腳
Even while dragging those feet
-
8
見失った自分自身が
迷失的自己
The myself that I lost sight of
-
9
音を立てて崩れていった
發出聲響 逐漸崩壞
Crumbled away while making a sound
-
10
気付けば風の音だけが…
回過神來只有風聲…
When I noticed, there was only the sound of the wind...
-
11
伝えに来たよ 傷跡を辿って
我循著傷痕前來告訴你
I came to tell you, tracing the scars
-
12
世界に押しつぶされてしまう前に
在被這個世界壓垮之前
Before being crushed by the world
-
13
覚えてるかな 涙の空を
還記得嗎 那片淚水的天空
Do you remember? That sky of tears
-
14
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛苦守護了你
That pain protected you
-
15
その痛みがいつも君を守ってるんだ
那份痛苦一直在守護著你
That pain is always protecting you
-
-
16
「傷付かない強さよりも 傷つけない優しさを」
「比起不受傷的堅強 我更想要不傷害人的溫柔」
"Rather than a strength that doesn't get hurt, I want a kindness that doesn't hurt others"
-
17
その声はどこか悲しそうで
那聲音聽起來有些悲傷
That voice sounded sad somewhere
-
18
掛け違えた ボタンみたいに
就像扣錯的鈕扣一樣
Like mismatched buttons
-
19
こころ身体 離れていった
心與身體逐漸分離
Heart and body drifted apart
-
20
もう一度 心を掴んで
再一次 抓住心靈
Once more, grab hold of the heart
-
21
伝えに来たよ 傷跡を辿って
我循著傷痕前來告訴你
I came to tell you, tracing the scars
-
22
世界に押しつぶされてしまう前に
在被這個世界壓垮之前
Before being crushed by the world
-
23
覚えてるかな 涙の空を
還記得嗎 那片淚水的天空
Do you remember? That sky of tears
-
24
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛苦守護了你
That pain protected you
-
25
その痛みがいつも君を守ってるんだ
那份痛苦一直在守護著你
That pain is always protecting you
-
26
いつか聞いた あの泣き声は
曾幾何時聽到的那個哭聲
That crying voice I heard someday
-
27
間違いなくそう 自分のだった
毫無疑問 那就是我自己的
Without a doubt, yes, it was my own
-
28
全てはこの時のために…
一切都是為了這一刻…
Everything was for this moment...
-
29
きっと始めから わかってたんだ
想必從一開始就明白了
Surely I knew it from the very beginning
-
30
もう二度と自分だけは離さないで
再也不要只放開自己
Never again, at least don't let go of yourself
-
-
31
気付いてくれた 君への合図
這是給注意到這點的你的信號
A signal to you, who noticed it
-
32
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛苦守護了你
That pain protected you
-
33
伝えに来たよ 傷跡を辿って
我循著傷痕前來告訴你
I came to tell you, tracing the scars
-
34
それなら もう恐れるものはないんだと
既然如此 就再也無所畏懼了
If that's the case, saying there is nothing to fear anymore
-
35
忘れないでね 笑顔の訳を
請不要忘記 你微笑的理由
Don't forget, the reason for your smile
-
36
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛苦守護了你
That pain protected you
-
37
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛苦守護了你
That pain protected you
-
38
その痛みがいつも君を守ってるんだ
那份痛苦一直在守護著你
That pain is always protecting you
