lyrics-1
translate
0
イベイ
3,450

アストロノーツ - れをる

作詞:ぽわぽわP
作曲:ぽわぽわP
編曲:ぽわぽわP
翻譯:pumyau
中文取自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1327255

歌詞
留言 0

アストロあすとろノーツのーつ

Astronauts

れをる


匯出歌詞 0
  • 1

    もしも僕が今晩のカレーを

    如果我有把今晚的咖哩

  • 2

    残さず食べたなら良かったのかな

    一滴不剩的吃光是不是比較好呢

  • 3

    君は酷く顔をしかめて

    印象中你深深的皺著眉

  • 4

    もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。

    跟我說可以不必再吃了。

  • 5

    もしも僕が虐められたって

    如果我是那種就算被欺負

  • 6

    殴り返せるような人だったらな。

    也能夠揍回去的人的話。

  • 7

    君も今より少しくらいは

    那說不定你會比現在

  • 8

    笑うようになるかもしれないから。

    笑得更加燦爛一點點。

  • 9

    もしも僕がひとりきりでさ

    如果我可以獨自一人啊

  • 10

    君に迷惑もかけずにいられたなら

    不給你帶來任何麻煩的話。

  • 11

    でもさ、それじゃさ、君を知らんまま

    不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你

  • 12

    生きてく事になったかもしれないから

    就這樣活下去也不一定

  • 13

    もしも僕がうそつきなら

    如果我是個騙子

  • 14

    こんな僕のこと 叱ってくれたかな?

    你願意 責罵這樣的我嗎?

  • 15

    そんなたくさんの「もしも話が」

    這麼多的「如果假設」

  • 16

    僕の部屋にさ 浮かんで行くんだよ。

    在我的房間中 逐漸浮現。

  • 17

    何も無い日々から

    在一無所有的日子裡

  • 18

    罅が入ってそっから

    從龜裂處中

  • 19

    たくさんの「もしも」が漏れ出して

    漏出了好多的「如果」

  • 20

    行くんだ。

    逐漸。

  • 21

    今目をつむって

    現在我閉上眼睛

  • 22

    耳をふさいで歩き出したよ

    堵起耳朵邁步出去囉

  • 23

    君の声も君の笑顔も

    雖然不管是你的聲音還是你的笑容

  • 24

    見れないままだけどそれも良いかも。

    我都看不見但說不定這樣也不錯。

  • 25

    嫌なもんだけさ

    要是只有討厭的事情啊

  • 26

    あたまん中から

    能夠從腦袋中

  • 27

    消してくれたらな

    消失的話啊

  • 28

    よかったのにな。

    那該有多好。

  • 29

    もしも僕が正直者なら

    如果我是個誠實的人

  • 30

    これが最後だって信じてくれたかな?

    你就會相信這是最後了嗎?

  • 31

    きっと君は笑ってくれるよな。

    你一定會笑我吧。

  • 32

    みんな解ってるつもりなんだ

    以為自己已經了解一切了

  • 33

    何度も君に言おうとしたけど

    有好幾次都想對你說

  • 34

    届く筈無くて「おかしいな?」って

    但不可能傳達只能說「怪怪的耶?」

  • 35

    君のとこに行けたならな。

    如果能夠去你那裡啊。

  • 36

    でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。

    不過發抖的膝蓋在嘲笑我。說著「活該」。

  • 37

    もしも僕が生きていたなら。

    如果我活著的話。

  • 38

    君に聴かせるため作った歌

    為了讓你聽而寫的歌

  • 39

    やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど

    雖然還是很不好意思而沒給你聽

  • 40

    歌ってあげたいな、僕もいつか。

    但還是想唱給你聽呢,總有一天我也想。

  • 41

    とどくといいな、君にいつか。

    能夠傳達就好了呢,總有一天傳達給你。

  • 42

    今目をつむって

    現在我閉上眼睛

  • 43

    耳をふさいで歩き出したよ

    堵起耳朵邁步出去囉

  • 44

    君の声も君の笑顔も

    雖然不管是你的聲音還是你的笑容

  • 45

    見れないままだけどそれも良いかも。

    我都看不見但說不定這樣也不錯。

  • 46

    今目をつむって

    現在我閉上眼睛

  • 47

    耳をふさいで歩き出したよ

    堵起耳朵邁步出去囉

  • 48

    君の声も君の笑顔も

    雖然不管是你的聲音還是你的笑容

  • 49

    見れないままだけどそれも良いかも。

    我都看不見但說不定這樣也不錯。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕